sāixiàliùshǒu·

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

五月天山雪,無花只有寒。

五月天山雪,無蘤隻有寒。

笛中聞折柳,春色未曾看。

笛中聞摺桺,萅色未曾看。

曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

暁戰隨金皷,宵瞑抱玉鞍。

愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

譯文 注釋

五月的天山仍是滿山飄雪,只有凜冽的寒氣,根本看不見花草。只有在笛聲《折楊柳》曲中才能想象到春光,而現實中從來就沒有見過春天。戰士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰斗,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。但愿腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。

⑴天山:指祁連山。⑵折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。⑶金鼓:指鑼,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。