縛雞行
原文
繁體版
小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。
小奴縛鶏向市賣,鶏急縛喧爭家中。
家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。
厭食蟲鶏不知還,遭烹鶏賣何厚薄。
蟲雞于人何厚薄,我斥奴人解其縛。
知鶏解其得失無,了時(shí)奴其寒江縛。
雞蟲得失無了時(shí),注目寒江倚山閣。
鶏知得失無了時(shí),注目寒江倚山閣。
小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。
小奴縛鶏向市賣,鶏急縛喧爭家中。
家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。
厭食蟲鶏不知還,遭烹鶏賣何厚薄。
蟲雞于人何厚薄,我斥奴人解其縛。
知鶏解其得失無,了時(shí)奴其寒江縛。
雞蟲得失無了時(shí),注目寒江倚山閣。
鶏知得失無了時(shí),注目寒江倚山閣。
小奴綁縛了雞子預(yù)備上市出售,雞兒被縛急了正喧叫掙扎不停。家里人最討厭雞兒食蟲又啄粟,未想到雞兒賣出難逃宰烹厄運(yùn)。昆蟲雞子與人有什么厚薄可言,我責(zé)備那小奴快解繩放雞一命,啊,雞與蟲的得失無終無了啊,我倚樓閣注目寒江而思潮難平。