月夜憶舍弟
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
戍皷斷人行,邊秌一雁聲。
(邊秋 一作:秋邊)露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
(邊秌 一今:秌邊)月是故鄉(xiāng)明,有弟皆分散。
有弟皆分散,無(wú)家問死生。
無(wú)家問死生,寄書長(zhǎng)不達(dá)。
寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
況廼未休兵,況乃未休兵。
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
戍皷斷人行,邊秌一雁聲。
(邊秋 一作:秋邊)露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
(邊秌 一今:秌邊)月是故鄉(xiāng)明,有弟皆分散。
有弟皆分散,無(wú)家問死生。
無(wú)家問死生,寄書長(zhǎng)不達(dá)。
寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
況廼未休兵,況乃未休兵。
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來(lái)往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無(wú)法探問生死。寄往洛陽(yáng)城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。
1.舍弟:謙稱自己的弟弟。2.戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。4邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天5.露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。6.有弟皆分散,無(wú)家問死生:弟兄分散,家園無(wú)存,互相間都無(wú)從得知死生的消息。7.長(zhǎng):一直,老是。8.達(dá):到。9.況乃:何況是。10. 未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒有結(jié)束。
詩(shī)作于乾元二年(759),這時(shí)安史之亂尚未治平,作教師于戰(zhàn)亂中,顛沛流 離,歷盡國(guó)難家憂,心中滿腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄托縈懷家國(guó)之情。全 詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣,句句轉(zhuǎn)承,一氣呵成。“露從今夜 白,月是故鄉(xiāng)明”句,可見造句,的神奇矯健。