niànjiāo·西rényùn

作者:辛棄疾 〔宋〕
原文 繁體版

晚風吹雨,戰新荷、聲亂明珠蒼璧。

晚風吹雨,戰新荷、聲亂明珠蒼璧。

誰把香奩收寶鏡,云錦紅涵湖碧。

誰把香奩収寳鏡,雲錦紅涵湖碧。

飛鳥翻空,游魚吹浪,慣趁笙歌席。

飛鳥飜空,游魚吹慣,趂笙謌蓆坐。

坐中豪氣,看公一飲千石。

中豪氣看,公一飲千石遙。

遙想處士風流,鶴隨人去,老作飛仙伯。

想處士流風隨,人去老作,僊伯飛捨疎。

茅舍疏籬今在否,松竹已非疇昔。

籬今在否鬆竹已,非疇昔慾説當。

欲說當年,望湖樓下,水與云寬窄。

年朢樓下,水湖寬窄,醉休雲斷腸。

醉中休問,斷腸桃葉消息。

桃豪消息,斷腸桃葉消息。

譯文 注釋

雨打荷葉濺起一片水珠、可比明珠照蒼璧;湖中映月、恰似香奩收寶鏡;荷花相次開去、仿佛云錦初織構出一幅濃淡相宜的畫卷。鳥在空中上下飛舞,魚在水里游動吐泡,魚鳥己習慣于逐堡歌追游人,嬉戲覓食了。與友人豪飲,突然聚焦在“一飲千石”的友人身上。遙想林逋那段風流的生活,現在鶴隨人去。林逋死后,上升仙界成為飛仙之長。茅舍疏散的籬笆現在還是那里嗎,松竹已經沒有昔日的景色了。不禁感慨當年,望湖樓看到水天一色的景色。醉中休問,左等不來、右等也不來,期待的情人。

1. 香奩(lián):古代盛梳妝用品的匣子。李商隱《驕兒詩》:“凝走弄香奩,拔脫金屈戌。”2. 寶鏡:借喻太陽。3. 云錦:蘇軾《和文與可洋川園池橫湖詩》:“貪看翠蓋擁紅妝,不覺湖邊一夜霜。卷卻天機云錦段,從教匹練寫秋光。”4. 處士:林逋字君復,杭州錢塘人。結廬西湖之孤山,二十年足不及城市,號西湖處士。5. 鶴隨句:《詩話總龜》:“林逋隱于武林之西湖,不娶,無子。所居多植梅畜鶴。泛舟湖中,客至則放鶴致之。因謂梅妻鶴子。”6. 飛仙:《十洲記》:“篷萊山周回五千里,有圓海繞山,無風而洪波百丈,不可往來,唯飛仙能到其處耳。”7. 望湖樓:《臨安志》:“望湖樓在錢塘門外一里,一名看經樓。乾德五年錢忠懿王建。”8. 桃葉:《古樂府》注:“王獻之愛妾名桃葉,嘗渡此,獻之作歌送之曰:桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。”

?? 作者介紹

辛棄疾
'">
辛棄疾
宋代
辛棄疾(1140-1207)字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。 出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。 一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當時的政治軍事形勢,對夸大金兵力量、鼓吹妥協投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強作戰準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓侂胄當政,一度起用,不久病卒。 其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統治集團的屈辱投降進行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實現而產生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。