línjiānɡxiān·diǎnjiāoxīnsuì

作者:納蘭性德 〔清〕
原文 繁體版

點滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當初。

點滴芭蕉心慾碎,聲聲憶當初瞑。

欲眠還展舊時書。

慾展舊時書鴛鴦。

鴛鴦小字,猶記手生疏。

小字猶記,手生疎勌眼。

倦眼乍低緗帙亂,重看一半模糊。

乍低緗袟亂重看,一半模糊幽窓。

幽窗冷雨一燈孤。

冷雨燈孤模應情。

料應情盡,還道有情無?

儘道有無,舊道有有無?

譯文 注釋

窗外,雨打芭蕉的點滴聲,使我記起了當初的情景,讓我的心都快要碎了。臨睡前又翻檢舊時書信,看著那寫滿相思情意的書箋,便記起當時她初學書寫還不熟練的模樣??粗@些散亂的書冊,不禁淚眼模糊。在這個冷冷的雨夜里,幽暗的窗前,我點著一盞孤燈。原以為情緣已盡,可誰又道得清究竟是有情還是無情呢?

①“點滴”二句:點滴芭蕉,雨打芭蕉。杜牧《芭蕉》:“芭蕉為雨移,故向窗前種。”李清照《添字采桑子(芭蕉)》:“傷心枕上三更雨,點滴霖霪。點滴霖霪。愁損北人,不慣起來聽?!贝酥^夜雨喚起對于往事的思憶。②“欲眠”句:舊時書,檢閱舊時情書。蔡伸《生查子》:“看盡舊時書,灑盡此生淚。”同此。③“鴛鴦”二句:追憶當初書寫鴛鴦二字的情景。④“倦眼”二句:緗帙(xiāng zhì),套在書上的淺黃色布套,此代指書卷。蕭統《文選序》:“詞人才子,則名溢于縹囊。飛文染翰,則卷盈乎緗帙。”二句重拍,格式不變,意思變。即由對于往事的思憶,轉到當前。謂散亂的卷冊,卷眼重重,已是一片模糊。⑤“幽窗”句:幽窗,幽靜的窗戶。朱淑真《即景》:“竹搖清影罩幽窗,兩兩時禽噪夕陽?!睖@祖《牡丹亭》:“愁萬種,冷雨幽窗燈不紅?!贝艘杂?、冷、孤,亟見其凄寂況景。

?? 作者介紹

納蘭性德
'">
納蘭性德
清代
納蘭性德(1655-1685),滿洲正黃旗人,本名成德,為避太子諱改性德,字容若,號楞伽山人。 康熙十五年進士,授乾清門侍衛。 他是清大學士明珠的公子,文學成就以詞為最。共存詞三百四十二首,尤以小令見長,時人譽為“清代第一詞人”。著有《通志堂集》、《飲水詞》等。