táohuāyuánshī

作者:陶淵明 〔魏晉〕
原文 繁體版

嬴氏亂天紀,賢者避其世。

嬴氏亂天紀,賢者避其丗。

黃綺之商山,伊人亦云逝。

黃綺之商山,伊人亦雲逝。

往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。

往跡浸復湮,來徑遂蕪廢。

相命肆農耕,日入從所憩。

相命肆農畊,日入従所憇。

桑竹垂馀蔭,菽稷隨時藝;

桑竹垂馀蔭,菽稷隨時藝;

春蠶收長絲,秋熟靡王稅。

萅蠶収長絲,秌熟靡王稅。

荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

荒路曖交通,鶏犬互鳴吠。

俎豆猶古法,衣裳無新制。

俎豆猶古灋,衣裳無新制。

童孺縱行歌,班白歡游詣。

童孺縱行謌,班白歡游詣。

草榮識節和,木衰知風厲。

艸榮識節咊,木衰知風厲。

雖無紀歷志,四時自成歲。

雖無紀四自,成時怡然有。

怡然有余樂,于何勞智慧?

余樂于何勞,智慧奇蹤隱?

奇蹤隱五百,一朝敞神界。

五百一朝敞,神界湻薄既。

淳薄既異源,旋復還幽蔽。

異源鏇還幽,蔽復問方士。

借問游方士,焉測塵囂外。

焉測游嚻外,愿言躡清高。

愿言躡清風,高舉尋吾契。

舉尋吾契風,高舉尋吾契。

譯文 注釋

秦王暴政亂綱紀,賢士紛紛遠躲避。四皓隱居在商山,有人隱匿來此地。往昔蹤跡消失盡,來此路途已荒廢。相喚共同致農耕,天黑還家自休息。桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節氣。春蠶結繭取長絲,秋日豐收不納稅。荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。祭祀仍遵古禮法,衣裳沒有新款式。兒童歡跳縱情歌,老者欣然自游憩。草木花開知春到,草衰木凋知寒至。雖無年歷記時日,四季推移自成歲。歡快安逸樂無窮,哪還需要動知慧?奇蹤隱蔽五百歲,一朝開放神奇界。浮薄淳樸不同源,轉眼深藏無處覓。請問世間凡夫子,可知塵外此奇跡?我愿踏乘輕云去,高飛尋找我知己。

1.嬴(yíng)氏:這里指秦始皇嬴政。2.黃綺:漢初商山四皓中之夏黃公、綺里季的合稱。此指商山四皓。3.伊人:指桃源山中人。云:句中助詞,無義。逝:離去,即逃至山中。4.往跡:人或車馬行進所留下的蹤跡。湮(yān):埋沒。5.相命:互相傳令,此指互相招呼。肆:致力。6.從:相隨。所憩:休息的處所。7.菽(shū):豆類。稷(jì):谷類。藝:種植。8.靡(mǐ):沒有。9.曖(ài):遮蔽。10.俎(zǔ)豆:俎和豆。古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器。亦泛指各種禮器。11.衣裳(cháng):古時衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。12.童孺(rú):兒童。13.班白:指須發花白。班,通“斑”。詣(yì):玩耍。14.節和:節令和順。15.紀歷:紀年、紀月、紀日的歷書。16.成歲:成為一年。17.余樂:不盡之樂。18.于何:為什么,干什么。19.五百:五百年。從秦始皇到晉太元中的五百多年。20.神界:神奇的界域。21.淳:淳厚,指桃源山中的人情風尚。薄:浮薄,指現實社會的人情世態。22.旋:很快。幽蔽:深暗。23.游方士:游于方外之士。24.塵囂:世間的紛擾、喧囂。25.躡(niè):踩。26.契(qì):契合,指志同道合的人。

?? 作者介紹

陶淵明
'">
陶淵明
魏晉代
陶淵明(365-427)字元亮,潯陽柴桑(今屬江西)人。 曾作過一些地方的小官,任彭澤令僅八十余日就棄官歸隱。 他是我國古代一位偉大的詩人,其詩的藝術成就很高,對我國詩歌發展產生了廣泛影響。有《靖節先生集》。