hénɡ陽(yáng)yánɡ夢(mèng)mènɡfēn贈(zèng)zènɡbié

作者:柳宗元 〔唐〕
原文 繁體版

十年憔悴到秦京,誰(shuí)料翻為嶺外行。

十年顦悴到秦京,誰(shuí)料飜為嶺外行。

伏波故道風(fēng)煙在,翁仲遺墟草樹平。

伏波故道風(fēng)煙在,翁仲遺墟艸樹平。

直以慵疏招物議,休將文字占時(shí)名。

直以慵疎招物議,休將文字占時(shí)名。

今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓。

今朝不用臨河別,垂涙千行濯纓纓。

譯文 注釋

永州十年艱辛,憔悴枯槁進(jìn)京;長(zhǎng)安三旬未盡,奉旨謫守邊庭。踏上漢時(shí)故道,追思馬援將軍;昔日石人何在,空余荒草野徑。你我無(wú)心攀附,奸佞誹謗忠臣;詩(shī)文竟致橫禍,勸君封筆隱名。今日生離死別,對(duì)泣默然無(wú)聲;何須臨河取水,淚灑便可濯纓。

①十年憔悴:指被貶十年的屈辱與痛苦生活。憔悴:面貌慘淡,亦指艱難困苦。②秦京:秦都咸陽(yáng),此處代指唐都長(zhǎng)安。③故道:指“伏波將軍”馬援率領(lǐng)軍隊(duì)攻打越南曾走過(guò)的路。④風(fēng)煙:風(fēng)云霧靄。⑤翁仲:秦時(shí)巨人,秦始皇曾鑄金人以像翁仲,后世稱石像或墓道石為翁仲。翁仲遺墟,指伏波故道上的漢魏古墓。草樹平,即草與樹平,表示非常荒涼。⑥慵疏:懶散粗疏,這是托詞,其實(shí)是說(shuō)不愿與腐朽勢(shì)力同流合污。遭物議,遭到某些人的批評(píng)指責(zé)。⑦時(shí)名:一時(shí)的名聲。劉禹錫被貶官十年回到長(zhǎng)安以后曾寫詩(shī)嘲諷新貴,其中“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”(《元和十年自朗州承召至京戲贈(zèng)看花諸君子》)兩句,諷喻多年以來(lái)由于投機(jī)取巧而在政治上得意的新貴們,不過(guò)是我劉禹錫被排擠出長(zhǎng)安后才被提拔起來(lái)的罷了。由于“語(yǔ)涉譏刺,執(zhí)政不悅”,這是其再次被貶官的原因之一。⑧臨河:去河邊。濯纓:李陵贈(zèng)別蘇武的詩(shī)中有“臨河濯長(zhǎng)纓,念別悵悠悠”兩句,本詩(shī)意思是說(shuō),“垂淚千行”就可“濯纓”,所以不用象李陵、蘇武分別時(shí)那樣到河中去“濯長(zhǎng)纓”了。⑨濯纓:“滄浪之水清兮,可以濯我纓”,表明自己與好友劉禹錫(劉夢(mèng)得)都是清流,不是濁流,不言委屈,而人知其含冤。

?? 作者介紹

柳宗元
'">
柳宗元
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河?xùn)|解(今山西省運(yùn)城縣解州鎮(zhèn))人。 他曾積極參加王叔文集團(tuán)革新政治的。唐順宗時(shí),任禮部員外郎。革新失敗后,被貶為永州司馬,后遷為柳州刺史。 他是唐代杰出的文學(xué)家和思想家,在散文和詩(shī)歌的創(chuàng)作方面,有著很高造詣。他的詩(shī),善于寓情于景,寫得俊雅峭拔。