秋夜獨(dú)坐 / 冬夜書懷
原文
繁體版
獨(dú)坐悲雙鬢,空堂欲二更。
獨(dú)坐悲雙鬢,空堂慾二更。
雨中山果落,燈下草蟲鳴。
雨中山果落,燈下艸蟲鳴。
白發(fā)終難變,黃金不可成。
白發(fā)終難變,黃金不可成。
欲知除老病,唯有學(xué)無生。
慾除老病唯,有壆無生生。
獨(dú)坐悲雙鬢,空堂欲二更。
獨(dú)坐悲雙鬢,空堂慾二更。
雨中山果落,燈下草蟲鳴。
雨中山果落,燈下艸蟲鳴。
白發(fā)終難變,黃金不可成。
白發(fā)終難變,黃金不可成。
欲知除老病,唯有學(xué)無生。
慾除老病唯,有壆無生生。
獨(dú)自坐著悲傷雙鬢已白,在秋夜空堂上將近二更。山間野果在秋雨中落下,草中蟲子到燈下來低鳴。頭上白發(fā)始終難以變黑,煉丹中仙藥也至今未成。要知怎樣消除衰老疾病,唯有學(xué)佛修成不滅不生。
1.秋夜獨(dú)坐:題目一作“冬夜書懷”。2.堂:泛指房屋的正廳。欲二更:將近二更。二更:指晚上九時至十一時。3.山果:山上的野果。4.燈下:點(diǎn)出夜。草蟲鳴:點(diǎn)出秋。草蟲:草叢中的小蟲子。5.“黃金”句:《史記·封禪書》載,漢武帝時,有方士欒大詭稱“黃金可成,河決可塞,不死之藥可得,仙人可致”,因此武帝封他為五利將軍。后均無效驗(yàn),被殺。黃金可成,亦指煉丹術(shù)。黃金:道教煉丹術(shù)中一種仙藥的名字。6.老病:衰老和疾病。7.無生:佛家語,謂世本虛幻,萬物實(shí)體無生無滅。禪宗認(rèn)為這一點(diǎn)人們是難以領(lǐng)悟到的。