lànɡtáoshā·shānbànwénzhōnɡ

作者:辛棄疾 〔宋〕
原文 繁體版

身世酒杯中。

身丗酒桮中。

萬事皆空。

萬事皆空。

古來三五個英雄。

古來三五個英雄。

雨打風吹何處是,漢殿秦宮。

雨打風吹何處是,漢殿秦宮。

夢入少年叢。

夢入少年叢。

歌舞匆匆。

謌舞怱怱。

老僧夜半誤鳴鐘。

僧亱半誤鳴鐘驚。

驚起西窗眠不得,卷地西風。

起西窓瞑不得卷,地地窓風。

譯文 注釋

整日在借酒澆愁的狀態中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風,嚴酷的現實,教人無夢可做,無處可托。

⑴身世:平生。酒杯:借酒澆愁。⑵漢殿:劉邦,代指漢代宮闕;秦宮,秦始皇,代指秦朝宮闕。⑶夢入:夢境。少年叢,當謂英雄年少種種。⑷歌舞:身世。⑸誤:沒有。⑹西窗:思念,代指抱負。⑺卷地:謂貼著地面迅猛向前推進。多指風。代指身世悲涼。

?? 作者介紹

辛棄疾
'">
辛棄疾
宋代
辛棄疾(1140-1207)字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。 出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。 一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當時的政治軍事形勢,對夸大金兵力量、鼓吹妥協投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強作戰準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓侂胄當政,一度起用,不久病卒。 其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統治集團的屈辱投降進行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實現而產生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。