huànshā·jiānɡcūndàozhōnɡ

作者:范成大 〔宋〕
原文 繁體版

十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長,垂垂山果掛青黃。

十裏西疇熟稻香,槿蘤籬落竹絲長,垂垂果掛青黃濃。

濃霧知秋晨氣潤,薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。

霧知秌晨氣潤薄,雲遮日午陰涼不,須飛蓋護戎裝裝。

譯文 注釋

金燦燦的十里平疇,飄來撲鼻的稻香,紅艷艷的木槿花開在農舍的竹籬旁,迎風搖曳的毛竹又青又長,青黃相間的累累山果,笑盈盈地掛在枝頭上。秋天的早晨霧氣漸濃,濕潤的空氣令人清爽。正午的薄云又遮住了太陽,更不用隨從張蓋護住我的戎裝。

①浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。②疇(chóu):田地。③槿(jǐn)花:是木槿或紫槿的花。正因其多色艷,可做欣賞植物,也可以作為一種中藥使用,同時可以食用。④飛蓋:用以遮蔭的篷蓋。⑤戎(róng)裝:詞人當時為四川制置使,故戎妝出游,帶有隨從張蓋遮蔭。

?? 作者介紹

范成大
'">
范成大
宋代
范成大(1126-1193),字致能,號石湖居士,吳郡(治所在今江蘇省蘇州市)人。 紹興進士,做過一些地方官,并做了兩個月的參知政事(副宰相)。乾道六年(1170)作為使節到金朝去談判國事,抗爭不屈,幾乎被殺。淳熙九年(1182)退隱到故鄉石湖。 他懷有報國大志不能實現,同情人民苦難又無能為力,這種思想構成他的詩歌創作的主題。特別是后半生,創作了非常有特色的田園詩,洋溢著熱愛生活的激情,是宋詩中的優秀篇章。他善寫絕句,詩風清麗精致。