měirén·lánɡànwàitiānshuǐ

作者:晏幾道 〔宋〕
原文 繁體版

曲闌干外天如水。

麯闌干外天如水。

昨夜還曾倚。

昨亱還曾倚。

初將明月比佳期。

初將明月比佳期。

長向月圓時候、望人歸。

長向月時候朢、人歸羅。

羅衣著破前香在。

衣著破前香在舊。

舊意誰教改。

意誰教改一。

一春離恨懶調(diào)弦。

萅離恨懶調(diào)絃猶。

猶有兩行閑淚、寶箏前。

有兩行閑涙寳、箏箏香。

譯文 注釋 賞析

回廊上的欄桿曲曲彎彎,外面的天色像水一樣清澈湛藍。昨天晚上,我也曾在這里憑倚欄桿。人們都把明月比作佳期,認為月滿時人也會團圓。因此我每天都在這里倚眺望,盼望心上人早日回到身邊。綾羅的衣服雖已穿壞,但以前的余情尚在,令我緬懷留戀。可是不知旅行在外的游子,是誰讓他把初衷改變。一春以來,因為離愁別恨而滿懷愁怨,也懶得撫箏調(diào)弦。還有那兩行因閑愁而傷心的眼淚,滴落在那寶箏的面前。

① 羅衣著破:著,穿。② 閑淚:閑愁之淚。

這首詞寫的是懷人怨別的傳統(tǒng)題材,在刻畫女主人公的行動和心態(tài)時,卻很有藝術特色。上片描述她倚闌望月,盼人歸來之情。下片抒寫不幸被棄之恨,與上片的真誠信托,癡情等形成強烈的對照。此詞沒有華麗的詞藻,深曲的典故,只是通過抒情主人公把個人的身世遭遇、短暫的歡樂與無法擺脫的悲哀,用淺近而真摯的語言,反反復復向讀者訴說,使人心醉神迷,為之低回不已。

?? 作者介紹

晏幾道
'">
晏幾道
宋代
晏幾道(約1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。 宋代父子能詞的不少,但父子俱為大家的卻只有大晏和小晏,而小晏尤勝乃父。他身為富貴公子,卻一生潦倒,原因就是因為太“癡”了。馮煦曾說過:“淮海(秦觀)、小山(晏幾道),真古之傷心人也。其淡語皆有味,淺語皆有致,求之兩宋詞人,實罕其匹。”