qiūhuái

作者:元好問 〔金朝〕
原文 繁體版

涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅淅掩霜清。

涼葉蕭蕭雨聲虛,堂淅掩掩清黃華。

黃華自與西風約,白發先從遠客生。

自與西風約白發,先従遠客生唫佀。

吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚。

候蟲秌更苦夢咊,寒鵲亱頻驚何時。

何時石嶺關山路,一望家山眼暫明?

石嶺關山路一朢,家眼暫一眼暫明?

譯文 注釋

一片片寒葉輕輕地飄灑,就像是傳來沙沙的雨聲;虛寂的廳堂秋風淅淅,遍地鋪蓋著露冷霜清。門外,黃菊依舊與西風相約而至;屋里,白發已先為遠客伴愁而生。我好比知時應節的鳴蟲,吟唱之聲逢秋更苦;我又似是孤棲寒枝的烏鵲,懷鄉之夢入夜屢驚。石嶺關山的小路呵,何時才能夠再次登臨——望一眼家鄉的山水呵,我的雙眼頓時閃耀出喜悅的光芒?

1﹑涼葉:在寒風中的樹葉。蕭蕭:落葉聲。散:散播﹑散發。雨聲:指落葉聲像雨聲一樣。2﹑淅淅:風聲。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮蓋著。掩,鋪散,遮蓋。3﹑黃華:指菊花。華,同“花”。4﹑遠客:遠離家鄉的客子。5﹑候蟲:隨季節而生或發鳴聲的昆蟲,如秋天的蟋蟀等。黃庭堅《胡宗元詩集序》說:“候蟲之聲,則末世詩人之言似之?!?﹑眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來。暫:頓時。

?? 作者介紹

元好問
'">
元好問
金朝代
元好問(1190—1257)金文學家。字裕之,號遺山,秀容(今山西忻縣)人。祖系出自北魏拓跋氏。 興定進士,曾任行尚書省左司員外郎等職。金亡不仕。 工詩文,在金元之際頗負重望。詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。起《論詩》絕句三十首,崇尚天然,反對柔糜、雕琢,在文學批評史上頗有地位。作有《遺山集》,編有《中州集》。