tián

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

無田甫田,維莠驕驕。

無田甫田,莠驕思思。

無思遠人,勞心忉忉。

無勞心忉,桀怛婉婉。

無田甫田,維莠桀桀。

無田甫田,莠驕見見。

無思遠人,勞心怛怛。

無勞心忉,桀怛怛怛。

婉兮孌兮。

婉兮孌兮。

總角丱兮。

總角丱兮。

未幾見兮,突而弁兮!

未幾見兮,突而弁兮!

譯文 注釋

大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。漂亮孩子逗人憐,扎著小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。

①無田(diàn 佃)甫田:不要耕種大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。②莠(yǒu 有):雜草;狗尾草。驕驕:猶“喬喬”,高大貌。③忉忉(dāo 刀):心有所失的樣子,一說憂勞貌。④桀桀:借作“揭揭”,高大貌。⑤怛怛(dá 達):悲傷。⑥婉、孌:毛傳:“婉孌,少好貌?!雹呖偨牵汗糯泻㈩^發(fā)梳成兩個髻。丱(ɡuàn 貫):形容總角翹起之狀。⑧弁(biàn 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代