hái

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁體版

子之還兮,遭我乎峱之間兮。

子之還兮,遭我乎峱之並兮。

并驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。

従兩肩揖謂兮,茂我牡我昌兮。

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。

并驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。

従兩肩揖牡兮,茂我牡我好兮。

子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。

子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。

并驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。

従兩肩揖狼兮,茂我牡我臧兮。

譯文 注釋

對面這位大哥身手真敏捷啊!我進山打獵和他相逢在山凹。并肩協力追捕到兩頭小野獸,他連連打拱作揖夸我利落啊!對面這位大哥身材長得好啊!我進山打獵和他相逢在山道。并肩協力追捕到兩頭公野獸,他連連打拱作揖夸我本領高!對面這位大哥體魄好健壯啊!我進山打獵和他相逢在山南。并肩協力追捕到兩匹狡猾狼,他連連打拱作揖夸我心地善!

①還(xuán):輕捷貌。②峱(náo):齊國山名,在今山東淄博東。③從:逐。肩:借為“豜(jiān)”,大獸。《毛傳》:“獸三歲為肩,四歲為特。”④揖:作揖,古禮節。儇(xuān):輕快便捷。⑤茂:美,指善獵。⑥牡:公獸。⑦昌:指強有力。⑧臧(zāng):善,好。

?? 作者介紹

佚名
'">
佚名
先秦代