觀書有感二首·其一
原文
繁體版
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
半畝方塘一鑒開,天光雲影共徘佪。
問渠那得清如許?
問渠那得清如許?
為有源頭活水來。
為有源頭活水來。
(那 通:哪)
(那 哪:哪)
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
半畝方塘一鑒開,天光雲影共徘佪。
問渠那得清如許?
問渠那得清如許?
為有源頭活水來。
為有源頭活水來。
(那 通:哪)
(那 哪:哪)
半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,清澈明凈,天光、云影在水面上閃耀浮動。要問池塘里的水為何這樣清澈呢?是因為有永不枯竭的源頭源源不斷地為它輸送活水。
方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內。朱熹父親朱松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境。落絮如飛,肯向春風定。”鑒:一說為古代用來盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學者認為鏡子。指像鑒(鏡子)一樣可以照人。“天光”句:是說天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。徘徊:來回移動。為:因為。渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。那得:怎么會。那:怎么的意思。清如許:這樣清澈。如:如此,這樣。清:清澈。源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。