滿mǎnjiānɡhónɡ·wéiwènfēnɡ

作者:納蘭性德 〔清〕
原文 繁體版

為問封姨,何事卻、排空卷地。

為問封姨,何事卻、排空卷地。

又不是、江南春好,妒花天氣。

又不是、江南萅好,妬蘤天氣。

葉盡歸鴉棲未得,帶垂驚燕飄還起。

葉儘歸鴉棲未得,帶垂驚燕飄還起。

甚天公、不肯惜愁人,添憔悴。

甚天肎、不愁人添顦,悴撹一。

攪一霎,燈前睡。

霎燈前,睡聽半。

聽半晌,心如醉。

晌心如,醉倩碧。

倩碧紗遮斷,畫屏深翠。

紗遮斷畫屏,深翠隻影。

只影凄清殘燭下,離魂飄緲秋空里。

淒清殘燭下離魂,緲秌飄總隨空泊。

總隨他、泊粉與飄香,真無謂。

粉與香、真無謂飄香,真無謂。

譯文 注釋

想問風神你為何掀起如此狂暴的颶風,畢竟這不是江南的春天,有似錦的繁花,讓你心生妒忌。看啊,狂風卷過。樹葉盡被吹落,歸巢的烏鴉認不出自己的棲所,畫軸上垂下的紙帶,也仿佛受驚的燕子,飄搖不定。上天為何不給憂傷的人一些憐憫,反而讓這狂風催人憔悴。剛剛在燈前昏睡過去,忽然被狂暴的風聲驚醒。聽了半晌風聲,心內惆悵轉為凄迷。我驀然想到,遠在故鄉的愛人,此刻也正聽狂風肆虐的聲音,希望她的碧紗窗可以將狂風擋在外面,不要吹亂深翠色的畫屏。燭光即將熄滅。她形單影只,魂魄仿佛飄在半空中,渺渺難尋,漫無目的地隨著被風卷起,就像風中的花瓣與花香,身不由己,唯有任狂風蹂躪。

⑴滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;后片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多,格調沉郁激昂。另有平聲格,雙調九十三字,前片八句四平韻,后片十句五平韻。⑵為問:猶相問、借問。封姨:風神。詩文中常以之代指大風等。⑶帶垂:指簾幕絲帶之類。驚燕:鄭谷《題汝州從事廳》:“驚燕拂簾閑睡覺,落花沾硯會餐歸。”⑷一霎(shà):一瞬間。陳造《夜宿商卿家》:“蝶夢蘧蘧才一霎。”半餉:餉通“晌”,一會兒。韓愈《醉贈張秘書》“:雖得一餉樂,有如聚飛蚊。”心如醉:《詩·王風·黍離》:“行邁靡靡,中心如醉。”⑸倩:乞求、懇求。碧紗:碧紗窗、綠色的窗戶。⑹只影(zhī yǐng):謂孤獨無偶。⑺離魂:指遠游他鄉的旅人。飄渺:隱隱約約,若有若無。⑻泊,通“薄”。輕微、少許之意。泊粉:即指少許的殘花。

?? 作者介紹

納蘭性德
'">
納蘭性德
清代
納蘭性德(1655-1685),滿洲正黃旗人,本名成德,為避太子諱改性德,字容若,號楞伽山人。 康熙十五年進士,授乾清門侍衛。 他是清大學士明珠的公子,文學成就以詞為最。共存詞三百四十二首,尤以小令見長,時人譽為“清代第一詞人”。著有《通志堂集》、《飲水詞》等。