chánɡxìnyuàn

作者:王昌齡 〔唐〕
原文 繁體版

金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。

金井梧桐秌葉黃,珠簾不卷亱來霜。熏籠玉枕無顔色,臥聽南宮清漏長。

高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。

高殿秌響闌亱猶,霜御衣寒銀燈青?,嵅每p歇還向城,明主金奉帚平開。

奉帚平明金殿開,暫將團(tuán)扇共徘徊。玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

暫將團(tuán)帚金殿佪,及鴉帶炤陽日影。玉顔不命青尋色,衣見君王覺后來。

真成薄命久尋思,夢見君王覺后疑?;鹫瘴鲗m知夜飲,分明復(fù)道奉恩時(shí)。

火炤西知飲分復(fù),道恩時(shí)信中月下。搗聲白宮堂亱艸,跡帚羅帳暫勝情。

長信宮中秋月明,昭陽殿下?lián)v衣聲。白露堂中細(xì)草跡,紅羅帳里不勝情。

長信宮中秌月帚,君王殿下?lián)v燈聲。白露堂中細(xì)草跡,紅羅帳里不勝情。

譯文 注釋 賞析

金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不卷可知夜里飛霜。熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。

秋天高殿內(nèi)搗衣聲響徹夜闌,夜里霜重還記起君王御衣寒。更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉(zhuǎn)向?qū)m城明主那邊看。

天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時(shí)手執(zhí)團(tuán)扇且共徘徊。美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。

果真成為薄命人長久陷入沉思,夢中又見到君王醒后心里生疑。燈火照耀著西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現(xiàn)復(fù)道蒙恩受寵時(shí)。

長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳里綿綿深情。

1.長信秋詞:又作“長信怨”,《漢書·外戚傳》載,班婕妤以才學(xué)入宮,為趙飛燕所妒,乃自求供養(yǎng)太后于長信宮?!伴L信怨”由此而來。長信:漢宮名。2.金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林里的井。南朝梁費(fèi)昶《行路難》詩之一:“唯聞啞啞城上烏,玉欄金井牽轆轤?!?.珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子?!段骶╇s記》卷二:“昭陽殿織珠為簾,風(fēng)至則鳴,如珩佩之聲?!?.熏(xūn)籠:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘干之用。熏:一作“金”?;\:一作“爐”。玉枕:即枕頭。5.南宮:指皇帝的居處。一作“宮中”。清漏:漏是古代計(jì)時(shí)的器具,利用滴水和刻度以指示時(shí)辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。南朝宋鮑照《望孤石》詩:“嘯歌清漏畢,徘徊朝景終?!?.秋砧(zhēn):秋日搗衣的聲音。北周庾信《夜聽搗衣》詩:“秋砧調(diào)急節(jié),亂杵變新聲。”夜闌:夜殘;夜將盡時(shí)。漢蔡琰《胡笳十八拍》:“山高地闊兮,見汝無期;更深夜闌兮,夢汝來斯?!?.御衣:帝王所著的衣服。唐李嶠《春日游苑喜雨應(yīng)詔》詩:“密雨迎仙步,低雨拂御衣?!?.青瑣:裝飾皇宮門窗的青色連環(huán)花紋?!稘h書·元后傳》:“曲陽侯根驕奢僭上,赤墀青瑣。”9.金城:即皇帝所住之城。明主:賢明的君主?!蹲髠鳌は骞拍辍罚骸懊涝?,沨沨乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也?!?0.奉帚:持帚灑掃。多指嬪妃失寵而被冷落。平明:指天亮。金殿:指宮殿。一作“秋殿”。11.團(tuán)扇:即圓形的扇子。班婕妤曾作《團(tuán)扇詩》。暫:一作“且”。共:一作“暫”。12.玉顏:指姣美如玉的容顏,這里暗指班婕妤自己。寒鴉:寒天的烏鴉;受凍的烏鴉。暗指掩袖工諂、心狠手辣的趙飛燕姐妹。13.昭陽:漢代宮殿名,代指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之處。14.薄命:命運(yùn)不好;福分差?!稘h書·外戚傳下·孝成許皇后》:“妾薄命,端遇竟寧前。”尋思:思索;考慮。唐白居易《南池早春有懷》詩:“倚棹忽尋思,去年池上伴?!?5.西宮:皇帝宴飲的地方。16.復(fù)道:兩層閣樓間的通道?!赌印ぬ?hào)令》:“守宮三雜,外環(huán)隅為之樓,內(nèi)環(huán)為樓,樓入葆宮丈五尺,為復(fù)道?!?7.昭陽殿:指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之宮殿。18.白露堂:指失寵妃子或?qū)m女所住之處。19.紅羅:紅色的輕軟絲織品。《漢書·外戚傳下·孝成班倢伃》:“感帷裳兮發(fā)紅羅,紛綷縩兮紈素聲?!?/p>

這首宮怨詩是借詠漢班婕妤而慨嘆宮女失寵之怨的。婕妤初受漢成帝寵幸,后來成帝偏幸趙飛燕妹妹,她即求供養(yǎng)太后于長信宮。詩的首句即寫供奉太后之事;二句寫婕妤曾作“團(tuán)扇詩”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋涼被棄篋中;三、四句寫雖顏美如玉,失寵之后卻不如丑陋的烏鴉。以顏色比顏色,雖不同倫類,卻顯得奇特精巧,寫出宮女失寵之后,對其同類的嫉羨之情。

?? 作者介紹

王昌齡
'">
王昌齡
唐代
王昌齡(698-756)字少伯,京兆長安人。 詩擅長七絕,能以精煉的語言表現(xiàn)豐富的情致,意味渾厚深長。其邊塞詩很著名。有《王昌齡集》。 ============= 《事記三則》   王昌齡者,進(jìn)士登第,補(bǔ)秘書省校書郎。又以博學(xué)宏詞登科,再遷汜水縣尉。不護(hù)細(xì)行,屢見貶斥,卒。昌齡為文,緒微而思清。有集五卷。(《舊唐書·文苑傳》)   開元、天寶間,同知名者王昌齡、崔顥,皆位不顯。昌齡字少伯,江寧人。第進(jìn)士,補(bǔ)秘書郎,又中宏辭,遷汜水尉。不護(hù)細(xì)行,貶龍標(biāo)尉。以世亂還鄉(xiāng)里,為刺史閻丘曉所殺。張鎬按軍河南,兵大集,曉最后期,將戮之,辭曰:“有親,乞貸余命?!辨€曰:“王昌齡之親欲與誰養(yǎng)-”曉默然。昌齡工詩,緒密而思清,時(shí)謂王江寧云。(《新唐書·文藝傳》)   昌齡字少伯,太原人。開元十五年李嶷榜進(jìn)士,授汜水尉。又中宏辭,遷校書郎。后以不護(hù)細(xì)行,貶龍標(biāo)尉。以刀火之際,歸鄉(xiāng)里,為刺史閻丘曉所忌而殺。后張鎬按軍河南,曉愆期,將戮之,辭以親老乞恕,鎬曰:“王昌齡之親欲與誰養(yǎng)乎-”曉大慚沮。昌齡工詩,縝密而思清,時(shí)稱“詩家夫子王江寧”,蓋嘗為江寧令。與文士王之渙、辛漸交友至深,皆出模范,其名重如此。有詩集五卷。又述作詩格律、境思、體例,共十四 篇,為《詩格》一卷,又《詩中密旨》一卷及《古樂府解題》一卷,今并傳。(辛文房《唐才子傳》)   詩評(píng)十則   元嘉以還四百年內(nèi),曹劉陸謝,風(fēng)骨頓盡。頃有太原王昌齡、魯國儲(chǔ)光羲頗從厥游,且兩賢氣同體別。而王稍聲峻。(殷(王番)《河岳英靈集》)   王龍標(biāo)七言絕句自是唐人騷語。深情苦恨,襞積重重,使人測之無端,玩之無盡,惜后人不善讀耳。(陸時(shí)雍《詩鏡總論》)   人知王孟出于陶,不知細(xì)讀儲(chǔ)光羲及王昌齡詩,渾厚處益見陶詩淵源脈絡(luò)。善學(xué)陶者寧從二公入,莫從王孟入。(鐘惺《唐詩歸》)   龍標(biāo)七絕妙在全不說出,讀未畢而言外目前可思可見矣,然亦終說不出。(同上)   七言絕句少伯與太白爭勝毫厘,俱是神品。(王世貞《藝苑卮言》)   絕句之源出于樂府,貴有風(fēng)人之致,其聲可歌,其趣在有意無意之間,使人無處捉著。盛唐唯青蓮、龍標(biāo)二家詣極。李更自然,故居王上。(王世懋《藝圃擷余》)   五言絕,唐樂府多法齊梁,體制自別。七言亦有作樂府體者,如太白橫江詞、少年行等,尚是古調(diào)。至少伯宮詞、從軍、出塞,雖樂府題,實(shí)唐人絕句,不涉六朝,然亦前無六朝矣。(胡應(yīng)麟《詩藪》)   龍標(biāo)天才流麗,音唱疏越,七言古長篇如《箜篌引》,理極緊密,法極深老。短篇如《烏棲曲》、《城傍曲》,格極熔煉,詞極雄渾,自是盛唐堂上人。(陳繼儒《唐詩三集合編》)   七言絕句,唯王江寧能無疵類。儲(chǔ)光羲、崔國輔其次者。至若“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,句非不煉,格非不高,但可作律詩起句。施之小詩,未免有頭重之病。(王夫之《姜齋詩話》)   李滄溟推王昌齡“秦時(shí)明月”為壓卷,王鳳洲推王翰“葡萄美酒”為壓卷。本朝王阮亭則云:“必求壓卷,王維之‘渭城’,李白之‘白帝’,王昌齡之‘奉帚平明’,王之渙之‘黃河遠(yuǎn)上’,其庶幾乎。而終唐之世,亦無出四章之右者矣?!睖驿?、鳳洲主氣,阮亭主神,各自有見。(沈德潛《說詩(日卒)語》)