zhènɡyuèèrshípānɡuōèrshēnɡchūjiāoxúnchūnniánshìtónɡzhìwánɡchénɡzuòshīnǎiqiányùn

作者:蘇軾 〔宋〕
原文 繁體版

東風(fēng)未肯入東門,走馬還尋去歲村。

東風(fēng)未肎入東走,馬還尋去歲邨人。

人似秋鴻來有信,事如春夢了無痕。

佀秌鴻來有信事,如萅夢了無痕江。

江城白酒三杯釅,野老蒼顏一笑溫。

城白酒三桮釅野,老蒼顔一笑溫已。

已約年年為此會,故人不用賦《招魂》。

約年為為會故不,用佀招魂賦《招魂》。

譯文 注釋

  春天的東風(fēng)還不肯吹進東面的城門,我和你們二人已經(jīng)騎著馬出城去尋找去年我們游玩過的村落了。人就好像秋天的大雁一樣,來去都會有音信痕跡可尋。可是往事就好像春天的一場大夢一樣,連一點痕跡都沒有留下。讓我們?nèi)ソ沁吷系木起^,喝上三杯酒家自釀的好酒吧。這里的民風(fēng)淳樸,鄉(xiāng)間的老人會用飽經(jīng)滄桑的臉孔上溫暖的笑容來歡迎你的。我們已經(jīng)約定了,每年春季的時候都要出東門踏青,所以,我的老朋友們啊,你們就不必因為此事?lián)膾炷盍恕?/p>

①這首詩出自《蘇軾詩集》卷十二。1079年(元豐二年己未),蘇軾四十四歲。由于他一直對當時王安石推行的新法持反對態(tài)度,在一些詩文中又對新法及因新法而顯赫的“新進”作了譏刺,于是政敵便彈劾他“作為詩文訕謗朝政及中外臣僚,無所畏憚”。八月十八日,蘇軾在湖州被捕,押至汴京,在御史臺獄中關(guān)押四個月后獲釋。這年十二月,蘇軾被貶為檢校水部員外郎黃州團練副使,在州中安置,不得簽署公文。他于第二年二月一日到達黃州,寓定惠院。五月二十九日,家人也遷到黃州,于是遷居臨皋亭。1081年(元豐四年)正月二十日,往岐亭訪陳慥,潘丙、古耕道、郭遘將他送至女王城東禪院。1082年(元豐五年),蘇軾四十七歲。他于這一年正月二十日與潘、郭二人出城尋春,為一年前的同一天在女王城所作的詩寫下和詩。1083年(元豐六年)又有和詩。女王城在黃州城東十五里。戰(zhàn)國時期,春申君任楚國宰相,受封淮北十二縣,于是有了“楚王城”的誤稱。②“人似”句:紀昀評:“深警。”有三層意思,一層指前一年之事,前一年之人;二層指這一年之人,前一年之事;三層說人生當重人不重事,事情經(jīng)過以后就不須提,而人有情有信,且常變常新,所以要重人。③“江城”句:釅,原指味濃,這里指酒的味道醇厚。這一句俱見人情,亦是“道人不惜階前水”之意,平淡有味。④故人,意謂朋友們不用可憐他的貶斥而設(shè)法把他內(nèi)調(diào)。

?? 作者介紹

蘇軾
'">
蘇軾
宋代
蘇軾(1037—1101)字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父蘇洵,弟蘇轍都是著名的散文家。 他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的進士,官至翰林學(xué)士、知制誥、禮部尚書。曾上書力言王安石新法之弊后因作詩刺新法下御史獄,遭貶。卒后追謚文忠。 北宋中期的文壇領(lǐng)袖,文學(xué)巨匠,唐宋八大家之一。其文縱橫恣肆,其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張、比喻,獨具風(fēng)格。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”,有《東坡全集》、《東坡樂府》。