wánɡsūn·chūn

作者:李重元 〔宋〕
原文 繁體版

萋萋芳草憶王孫。

萋萋艸憶王孫桺。

柳外樓高空斷魂。

外樓高空斷魂杜。

杜宇聲聲不忍聞。

宇聲不不聞慾黃。

欲黃昏。

昬雨打。

雨打梨花深閉門。

棃?zhí)f深閉門閉門。

譯文 注釋 賞析

茂密的青草可使我想起久客不歸的王孫。楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑烏兒一聲聲啼叫,悲凄的聲音令人不忍聽聞。眼看又到了黃昏,暮雨打得梨花凌落,深深閉緊閨門。

①萋萋:形容春草茂盛的樣子。②王孫:這里指游子,行人。③杜宇:即杜鵑鳥,鳴聲凄厲,好象在勸說行人“不如歸去”。

這首詞寫的是一個古老的主題:春愁閨怨。主要是寫景,通過寫景傳達出一種傷春懷人的意緒,那一份杏渺深微的情思是通過景色的轉(zhuǎn)換而逐步加深的。開頭展示的是一種開闊的傷心碧色:粘天芳草,千里萋萋,極目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,閨中人的心也輕到天盡頭了。“柳外”句點明思婦身居高樓之地,神馳柳外之遙,一個“空”字點染出思婦極度勞神遠望而不見王孫歸返的失落和她孤獨寂寞,失魂落魄的空虛。“杜宇”句借杜鵑啼叫,以聲傳情。“雨打”句承杜宇,黃昏而下,寫思婦怕聞杜鵑悲啼,怕見黃昏暮景,遂逼出“深閉門”的特定行為:藏于深閨,將杜鵑悲啼、黃昏暮景關(guān)在門外,正見其相思凄楚之難堪。讀這首詞,應(yīng)當是回味大于思索,聯(lián)想重于分析,這樣可以得到比幾句詞的字面意義更多的東西。

?? 作者介紹

李重元
'">
李重元
宋代
遠約1122年(宋徽宗宣和)前后在世,生平不詳,工詞。《全宋詞》收其《憶王孫》詞四首,皆是頗具意境的佳作。例如第一首寫閨閣愁思:佳人高樓遠望,只見連天芳草,千里萋萋,而所思之人更在天涯芳草之外;又聽得杜宇聲聲悲鳴,痛“不忍聞”。暝色漸入庭院,主人公在“雨打梨花”的滴瀝聲中步歸繡閣,但心中愁思無疑比此前更加凝重,全詞可謂寫得一派愁氣彌漫。