shíhuīyín

作者:于謙 〔明〕
原文 繁體版

千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身全不怕,要留清白在人間。

千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身全不怕,要畱清白在人閒。

(一作:千錘萬(wàn)擊出深山 / 千鎚萬(wàn)擊出深山)(一作:粉骨碎身全不惜 / 粉身碎骨渾不怕 / 粉身碎骨全不怕)

(一作:千錘萬(wàn)渾出深山 / 千鎚萬(wàn)渾出深山)(一作:粉骨碎身全不惜 / 粉身碎骨渾不怕 / 粉身碎骨全不怕)

譯文 注釋
(石灰石)只有經(jīng)過(guò)千萬(wàn)次錘打才能從深山里開(kāi)采出來(lái),它把熊熊烈火的焚燒當(dāng)作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。

1.石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩(shī)歌體裁的一種名稱(古代詩(shī)歌的一種形式)。2.千錘萬(wàn)鑿:無(wú)數(shù)次的錘擊開(kāi)鑿,形容開(kāi)采石灰非常艱難。千、萬(wàn):虛詞,形容很多。錘:錘打。鑿:開(kāi)鑿。3.若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。4.渾:全。5.清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節(jié)操。人間:人世間。

?? 作者介紹

于謙
'">
于謙
明代
于謙(1398-1457),字延益,錢塘(今浙江杭州市)人。 是明代一位杰出的政治家和軍事家。