you spend with Dad and me ... and the family.
你和父親, 我及全家人共度的。
走遍美國 Quality Time(黃金時間) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

spend [sp?nd] 詞頻1 詞根: sp-
vt.& vi. 用錢,花錢; vt. 花費;消耗;花(時間);度過; n. (為某目的或某段時間內(nèi)的)花銷,花費,開銷;
?? s(dis-=apart)+pend(hang)→花費;耗用
"My kids spend hours chatting on the phone to their friends."
我的幾個孩子在電話上和朋友聊天一聊就是幾個小時。
近義:outlay, consume, deplete, disburse, dissipate, drain 反義:husband, keep, maintain, conserve
family ['f?m?li] 詞頻1
n. 家庭;家族;孩子;祖先; adj. 家庭的;一家所有的;屬于家庭的;適合全家人的;
?? 音“發(fā)米粒”: 家庭吃飯又叫“發(fā)米粒 father and mother I love you家庭就是爸爸媽媽我愛你
"These diamonds have been handed down in his family for generations."
這些鉆石在他家已經(jīng)傳了好幾代.
近義:kindred, kinfolk, kinsfolk, offspring, progeniture, progeny

?? 更多「走遍美國」例句