When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.
當倫敦動物園接到報告說,在倫敦以南45英里處發現一只美洲獅時,這些報告并沒有受到重視。
新概念英語第三冊 Lesson 1 A Puma at large

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

seriously ['s?r??sli] 詞頻2
adv. 認真地;嚴肅地;嚴重地;
?? serious嚴肅的 + ly ...地→ adv. 認真地;嚴重地,嚴肅地
"Her father is seriously ill in St Luke's hospital."
她父親住在圣路加醫院,病情很重。
近義:owlishly, responsibly, unsmilingly, earnestly, gravely 反義:casually
wild [wa?ld] 詞頻1
adj. 野生的;野蠻的;狂熱的;荒涼的; n. 荒野;未開化的地方;偏遠地區;人煙稀少的地區; adv. 瘋狂地;胡亂地;
?? 與溫和的(mild)相反(m-w)即 野蠻的
"The former wild man of rock has reinvented himself as a respectable family man."
過去的那位搖滾狂人已經改變形象,成了一位體面的愛家的男人。
近義:backland, steppe, thicket, bushes, chaparral, nonsensical 反義:heedful, judicious, leery, levelheaded, moderate, precautious
puma [['pju:m?]]
n. 美洲獅, 美洲獅毛皮
近義:cougar
south [sa?e] 詞頻1
n. 南方;南部;美國南方各州;(南半球的)發展中國家; adj. 南的;(風)來自南方的;南風的;南方吹來的; adv. 向南方,在南方;
"the animals and birds of South America"
南美的鳥獸
近義:meridian, meridional, southerly, southern, southbound, southward 反義:northerly, northern
came [k?m] 詞頻1
v. 來( come的過去式 );到達;達到(認識、理解或相信的程度);出生;
"The water came above our knees."
水淹過了我們的膝蓋。

?? 更多「新概念英語第三冊」例句