歇后語 · 謎面
見了兔子才放鷹
↓ 答案揭曉 ↓
有利才出征(比喻對自己沒利的事不干。)
?? 歇后語解析
謎面:見了兔子才放鷹
謎底:有利才出征(比喻對自己沒利的事不干。)
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。
?? 相關歇后語
包子出了糖
——露了餡兒(比喻不愿意讓人知道的事暴露出來了。)
?? 相關成語
耳聞不如面見
ěr wén bù rú miàn jiàn
聽到的不如看到的真實可靠。比喻實際經驗的重要。
有目共見
yǒu mù gòng jiàn
指人人都看見,極其明顯。
不了了之
bù liǎo liǎo zhī
了:了結,結束。用不了結的辦法去了結。指把事情放在一邊不管,就算完事。
了了可見
liǎo liǎo kě jiàn
了了:了然,清楚。清清楚楚,完全可以看得見。
狡兔死,良犬烹
jiǎo tù sǐ,liáng quǎn pēng
比喻給統治者效勞的人事成后被拋棄或殺掉。同“狡兔死,良狗烹”。
守如處女,出如脫兔
shǒu rú chǔ nǚ,chū rú tuō tù
處女:未嫁的女子;脫兔:逃跑的兔子。指軍隊未行動時象未出嫁的姑娘那樣持重;一行動