歇后語 · 謎面

脫褲子打老虎

↓   答案揭曉   ↓
既不要臉,又不要命

?? 歇后語解析

謎面:脫褲子打老虎
謎底:既不要臉,又不要命
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。

?? 相關歇后語

風箏脫了線 ——扶搖直上;搖搖欲墜
脫了褲子打扇 ——賣弄風流
脫褲子放屁 ——多一道手續;多此一舉
脫韁的野馬 ——抓不住;橫沖直撞;無拘無束
褲襠放屁 ——串通一氣(比喻狼狽為奸。)
喝酒尿褲子 ——松包
短褲著短襪 ——高攀不上;差一截子;夠不著
老虎頭上捉虱子 ——不怕死;好心不得好報
毛猴子撈月亮 ——白忙一場
啞巴傳話,呆子打岔 ——說不清,道不明

?? 相關成語

靜如處女,動如脫兔 jìng rú chǔ nǚ,dòng rú tuō tù 處女:未嫁的女子;脫兔:逃跑的兔子。指軍隊未行動時象未出嫁的姑娘那樣持重;一行動
脫穎而出 tuō yǐng ér chū 穎:尖子。錐尖透過布囊顯露出來。比喻本領全部顯露出來。
壞裳為褲 huài shang wéi kù 裳,下衣,指老百姓的服裝;褲,指軍裝。后以之代指從軍。
韋褲布被 wéi kù bù bèi 韋:熟皮叫韋,生皮稱革。熟皮作褲子,粗布作被。形容生活很節儉。
文子同升 wén zǐ tóng shēng 指家臣奴仆與主人同居官職。
挾天子以令諸侯 xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu 挾制著皇帝,用皇帝的名義發號施令。現比喻用領導的名義按自己的意思去指揮別人。