ɡōnɡzhōnɡxínɡ

李白 · 唐代

小小生金屋,盈盈在紫微。山花插寶髻,石竹繡羅衣。

每出深宮里,常隨步輦歸。只愁歌舞散,化作彩云飛。

柳色黃金嫩,梨花白雪香。玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。

選妓隨雕輦,征歌出洞房。宮中誰第一,飛燕在昭陽。

盧橘為秦樹,蒲萄出漢宮。煙花宜落日,絲管醉春風。

笛奏龍吟水,簫鳴鳳下空。君王多樂事,還與萬方同。

玉樹春歸日,金宮樂事多。后庭朝未入,輕輦夜相過。

笑出花間語,嬌來竹下歌。莫教明月去,留著醉嫦娥。

繡戶香風暖,紗窗曙色新。宮花爭笑日,池草暗生春。

綠樹聞歌鳥,青樓見舞人。昭陽桃李月,羅綺自相親。

今日明光里,還須結伴游。春風開紫殿,天樂下朱樓。

艷舞全知巧,嬌歌半欲羞。更憐花月夜,宮女笑藏鉤。

寒雪梅中盡,春風柳上歸。宮鶯嬌欲醉,檐燕語還飛。

遲日明歌席,新花艷舞衣。晚來移彩仗,行樂泥光輝。

水綠南薰殿,花紅北闕樓。鶯歌聞太液,鳳吹繞瀛洲。

素女鳴珠佩,天人弄彩球。今朝風日好,宜入未央游。

?? 作者簡介

唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。

?? 李白 的其他作品

?? 相關成語

禾黍故宮 宮殿成了農田,長滿禾黍。形容亡國破敗的景象。
含宮咀征 指沉浸于優美的樂曲之中。同“含商咀征”。
卑宮菲食 指宮室簡陋,飲食菲薄。舊時用以稱美朝廷自奉節儉的功德。
取諸宮中 宮,古代對房屋的通稱。后指取用于自己家中,極言其便利。
中流底柱 比喻堅強而能起支柱作用的人或集體。同“中流砥柱”。
閎中肆外 閎:博大;肆:奔放,淋漓盡致。指文章內容豐富,文筆又能盡量發揮。
樂在其中 喜歡做某事,并在其中獲得樂趣。
怒火中燒 中;心中。怒火在心中燃燒。形容心中懷著極大的憤怒。