Philip Roth is a good writer, but I wouldn't want to shake hands with him.
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

writer ['ra?t?] 詞頻2
n. 作家;作者;撰寫人;寫字…的人;
?? writ=write寫+er人 →作家
近義:literatus, author, redactor, columnist, contributor, editor
want [wɑnt] 詞頻1
v. 想要;希望;打算;需要…在場; n. 需要的東西;缺少;貧窮;
?? 因為want 所以want 東西
"I don't want to make an accusation until I have some proof."
我要有一些證據以后才提出控告。
近義:intend, like, mean, seek, will, wish 反義:scorn, scout, slight, spurn, underestimate, downplay
shake [?ek] 詞頻1 詞根: sh-
vt. 動搖;搖頭;使發抖;使心緒不寧[煩惱,驚嚇]; vi. 搖(出),抖(掉);握手;(嗓音)顫抖; n. 搖動;震動;哆嗦;混合飲料;
?? 謝客”(諧音): 握手謝客告別 sha(殺)+ke(客):聯想 殺人者使人 發抖
"He's a dealer who'll give you a fair shake."
他是個買賣公平的商人.
近義:jar, jiggle, jolt, jounce, perturb, toss 反義:caseharden
philip
n. 菲利普(男子名)
近義:felipe
hands
n. 擁有, 所有\\n[計] 動手
近義:labor, laborers, workpeople, labour, labourers
roth
n. 羅斯(姓氏)

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›