?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

wise [wa?z] 詞頻1
adj. 聰明的,有智慧的;博學的,博識的;明白的;像智者的; vt. 使知道,使懂得;教導;指點; vi. 了解,知道;
"a wise and virtuous man"
博學多識的君子
近義:informed, judicious, knowing, knowledgeable, learned, lettered 反義:silly, stupid, tomfool, unaware, uneducated, unenlightened
fool [fu:l] 詞頻1
n. 愚人,傻瓜;受騙者;有癖好的人;受愚弄的人; vt. 愚弄,欺騙;浪費,虛度;鬧笑話;游手好閑; vi. 開玩笑;欺騙;戲弄; adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
別像個大傻瓜似的。
近義:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
friends
n. 老友記(劇集)
近義:pals
gets
abbr. 政府電子貿(mào)易服務(Government Electronic Tendering Service);美國政府應急電信服務(Government Emergency Telecommunications Service)
enemies
n. 仇敵( enemy的名詞復數(shù) ); 敵軍; 危害物; 大敵

?? Baltasar Gracian 的更多名言

查看 Baltasar Gracian 全部名言 ›

?? 更多「Enemies」名言

更多「Enemies」名言 ›