MAGPIE, n. A bird whose thievish disposition suggested to someone that it might be taught to talk.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

disposition ['d?sp?'z???n] 詞頻2 詞根: pos
n. 性情,性格;意向,傾向;安排,配置;<軍>部署,戰(zhàn)略(戰(zhàn)術(shù))計(jì)劃;
?? dis分開+posit放+ion名詞后綴→分開放→安排;引申為人的喜好,心情 → 性情;安排
"to have a cheerful disposition"
性情開朗
近義:instruction, order, ordinance, resolution, resolve, determination 反義:countermand, aboulia, impassiveness, impassivity, indifference, indolence
someone ['s?mw?n] 詞頻1
pron. 某人,有人; n. 某個(gè)人;
?? some某些+one一個(gè) → 某人
"Someone must have blabbed to the police."
一定有人向警方告密了。
近義:anybody, anyone, one, somebody
magpie ['m?gpai]
n. 喜鵲;饒舌者;有收集零碎東西癖好的人;愛說話的人; adj. 鵲的;有收集癖的;混雜的;斑駁的;
"Now and than a magpie would call."
不時(shí)有喜鵲的叫聲.
近義:parrakeet, parrot, budgerigar, pie, talker, bigmouth
bird [b?d] 詞頻1
n. 鳥,禽;<俚>少女,姑娘,人,家伙,東西;<口>飛機(jī),火箭,導(dǎo)彈; vi. 觀察和辨認(rèn)鳥;捕鳥,打鳥;
?? 把b和d看成兩個(gè)翅膀
"a bird's nest with two eggs in it"
內(nèi)有兩只鳥蛋的鳥窩
近義:fowl, lassie, miss, babe, skirt, stunner
talk [t?:k] 詞頻1
v. 說話;討論;講,說;說閑話; n. 交談;討論;報(bào)告;空話;
"We suggested that she stop by that evening to talk things over."
我們建議她在那晚順便來找我們,把事情商量一下.
近義:jabber, kibitz, natter, orate, patter, perorate
thievish
a. 有偷竊癖的, 偷竊成性的, 偷偷摸摸的\\n[法] 如竊盜的, 有竊盜習(xí)慣的, 像賊的
近義:wicked, corrupt, dishonest

?? Ambrose Bierce 的更多名言

查看 Ambrose Bierce 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›