GARTHER, n. An elastic band intended to keep a woman from coming out of her stockings and desolating the country.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

elastic [?'l?st?k] 詞頻3 詞根: e
adj. 有彈力的;可伸縮的;靈活的; n. 松緊帶,橡皮圈;
?? elasto-, elast- 【希臘傳入拉丁】表示”推動,調動”;”彈性”
"This skirt needs some new elastic in the waist."
這條裙子需要換一根松緊腰帶。
近義:plastic, resilient, rubbery, springlike, springy, stretch
band [b?nd] 詞頻2 詞根: /b?n/
n. 帶;樂隊;衣帶;價值; vt. 給…鑲邊;用帶綁扎;(將價格、收入等)劃分檔次;把…聯合起來; vt.& vi. 結合起來,伙同; vi. 聚集,聯合(起來)(通常與together 連用);
?? band(to bind)→皮帶;帶子;條紋;樂隊
"The band is starting to get a lot of airplay."
這支樂隊的歌曲已開始在電臺熱播。
近義:league, associate, merge, bunch, coalesce, flock
intended [[in'tendid]]
a. 有意的, 故意的\\nn. 未婚夫(妻)
近義:pretended, alleged 反義:unintentional, unplanned, unrehearsed, unwitting, unwilling, casual
keep [kip] 詞頻1
vt. 保持;保留;遵守;阻止; vi. (食品)保持新;保持健康; n. 保持,保養;供養,撫養;生活,生計;飼料;牧草;
"Social services keep lists of at-risk children ."
社工組織保留有在家里可能遭受傷害的孩子名單。
近義:hold, husband, maintain, reserve, retain, save 反義:transfer, cede, give, transgress, trespass, violate
woman ['w?m?n] 詞頻1
n. 女人,婦女;成年女子;女擁人或女下屬;女人本能;
?? 我(wo)蠻(man)- 女人
"She was an elegant and accomplished woman."
她是位優雅的才女。
近義:lady, bint, judy, cunnus, female, feme 反義:gentleman, male
coming [['k?mi?]] 詞頻1
n. 來臨\\na. 就要來的, 接著的
近義:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, arrival 反義:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit

?? Ambrose Bierce 的更多名言

查看 Ambrose Bierce 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›