There is nothing in the world so much admired as a man who knows how to bear unhappiness with courage.
Seneca  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

world [w?ld] 詞頻1
n. 世界;地球;領(lǐng)域;塵世;
?? 一句(l)話(word)講出 世界的本質(zhì)
"In a world that had suddenly become alien and dangerous, he was her only security."
在一個(gè)突然變得陌生而危險(xiǎn)的世界里,他是她唯一的守護(hù)神。
近義:humanity, civilisation, civilization, orb, earth, globe
bear [b?r] 詞頻1 詞根: /b?/
n. 熊;(在證券市場(chǎng)等)賣空的人;蠻橫的人; vt. 忍受;承擔(dān);支撐;生育; vi. 生(孩子);結(jié)(果實(shí));與…有關(guān); adj. 跌價(jià)的;股票行情下跌的;賣空者的;
?? 6耳(ear) 熊能 忍受沉重的 負(fù)擔(dān)
"The pain was almost more than he could bear."
這種痛苦幾乎使他無(wú)法忍受。
近義:sustain, hold, endure, ride, stand, stomach 反義:parry, avert, avoid, prevent, shirk, sidestep
unhappiness [[?n'h?pinis]]
n. 苦惱;憂愁
近義:misery, misfortune, sadness, wretchedness, infelicity, discontent 反義:joy, pleasure, bliss, blithe, eudaemonia, eudaimonia
courage ['k?rid?] 詞頻1 詞根: 心臟
n. 勇氣;膽量;魄力;肝膽;
?? 靠(c)我們的(our)年齡(age)鼓起 勇氣
"courage in the face of adversity"
面對(duì)逆境的勇氣
近義:heart, intrepidity, manhood, manliness, mettle, nerve 反義:intimidation, poltroonery, recreancy, spinelessness, timidity, unmanliness
admired
v. 羨慕, 贊美;欽佩(admire的過(guò)去分詞)\\na. 受人欽佩的;感到羨慕的
反義:arrant, notorious, seedy, shady, sleazy, disreputable
knows
v. 知道(know的第三人稱單數(shù)形式)

?? Seneca 的更多名言

查看 Seneca 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›