Tomorrow is the day when idlers work, and fool reform, and mortal men lay hold on heaven.
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

reform [r?'f?rm] 詞頻2 詞根: form
n. 改革,改良,改造;改正; vt.& vi. 改善; vt. 改革;重組; vi. 重組; adj. 改革的;
?? re再次+form形狀→再形成→改造
"She refuses to acknowledge the need for reform."
她拒不承認改革的必要性。
近義:mend, repair, revise, right, correct, emend 反義:stray, misdirect, misguide, misinform, mislead, confound
mortal ['m?rtl] 詞頻3 詞根: mort
adj. 致命的;不共戴天的;終有一死的;極度的; n. 凡人,人類;
?? mort死+al形容詞后綴 → 死的,致命的
"We are all mortal."
我們都總有一死。
近義:human, terminal, deadly, deathly, fatal 反義:imperishable, interminable, lifelong, undying, unending, unfading
tomorrow [t?'m?ro] 詞頻1
adv. 在明天,在明日; n. 明天;最近,不遠的將來;
?? 湯姆(tom)或者(or)同排(row)同學 明天請假
"Could I have an alarm call at 5.30 tomorrow, please?"
請在明天早晨5:30打電話叫醒我好嗎?
近義:morrow 反義:lately
work [w?k] 詞頻1
vt.& vi. 使工作;使運作;操作;使產生效果; n. 工作,操作;著作;工廠;行為,事業; vt. 使工作;操作;經營;使緩慢前進;
"to be absent from work"
缺勤
近義:labor, labour, function, process, tool, malleate 反義:idle, laze, loaf, loiter, ramble, roam
fool [fu:l] 詞頻1
n. 愚人,傻瓜;受騙者;有癖好的人;受愚弄的人; vt. 愚弄,欺騙;浪費,虛度;鬧笑話;游手好閑; vi. 開玩笑;欺騙;戲弄; adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
別像個大傻瓜似的。
近義:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
hold [h?uld] 詞頻1 詞根: /h?n/
vt. 拿住,握住;保留,保存;扣留,拘押;容納; vi. 拿住,握住;同意,贊成;保持不變;有效; n. 握住;保留;控制;
?? 形碼:h-old:老人(old)緊緊握住車上椅子(h)以保持平衡。
"The police think the videotape may hold some vital clues to the identity of the killer."
警方認為那盤錄像帶可能錄有能確認兇手身份的一些重要線索。
近義:seize, fasten, grab, argue, maintain, sustain 反義:unhand

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›