Republicans understand the importance of bondage between a mother and child.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

understand ['?nd?'st?nd] 詞頻1
vt.& vi. 懂,理解; vt. 了解;默認;聽說;領會;
?? under(under)+stand→懂;了解;通曉;認為
"That's just an approximation, you understand."
你知道那僅僅是近似值。
近義:ideate, imagine, apprehend, interpret, assimilate, penetrate 反義:misapprehend, misconstrue, mishear, misinterpret, misrepresent, misread
importance [?m'p?rtns] 詞頻1 詞根: im
n. 重要性;重要地位,顯著;驕傲,自大;
?? im進+port拿,運+ance名詞后綴→帶有意義的狀態→重要性
"an awareness of the importance of eating a healthy diet"
認識到健康飲食的重要性
近義:influence, ascendancy, predominance, prevalence, prominence, pull 反義:nonissue, pinhead, smallness, trifle, insignificancy
bondage ['b?ndid?] 詞頻4 詞根: /b?n/
n. 奴役,束縛;身體受束縛;奴役處境;(英國古代的)農奴租地法;
"women's liberation from the bondage of domestic life"
女性從家庭生活束縛中的解脫
近義:peonage, seclusion, slavery, subjection, subjugation, thraldom
mother ['m?e?] 詞頻1
n. 母親,媽媽;女修道院院長;大娘; vt. 像母親般地照顧;養育;溺愛;
?? 莫(mo)非這個(the)人(r)是 媽媽?
"The baby had been abandoned by its mother."
這個嬰兒被母親遺棄了。
近義:mamma, mammy, mom, momma, mommy, mum 反義:child, descendant, girl
child [t?a?ld] 詞頻1
n. 小孩,孩子;幼稚的人;產物;弟子;
?? 復數:child(孩子)+ren(人) chi(吃)+ld(冷凍):吃冷凍棒冰- 小孩
"The child was found abandoned but unharmed."
該棄兒被人們發現時安然無恙。
近義:infant, innocent, kid, kiddie, kiddy, lad 反義:senior, oldie, oldy, oldster, gaffer, greybeard
Republicans
n. 共和黨, 共和黨員(republican的復數形式)

?? Dan Quayle 的更多名言

查看 Dan Quayle 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›