Happiness is as a butterfly which, when pursued, is always beyond our grasp, but which if you will sit down quietly, may alight upon you.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

happiness ['h?p?n?s] 詞頻1 詞根: happy
n. 幸福;高興;恰當;合適;
?? happi=happy快樂+ness表名詞→ 幸福,快樂
"I wish you the life of happiness and prosperity."
我祝你生活幸福、萬事如意.
近義:joy, pleasure, bliss, blithe, eudaemonia, eudaimonia 反義:misery, misfortune, sadness, wretchedness, infelicity, discontent
butterfly ['b?t?fla?] 詞頻2
n. 蝴蝶;蝶泳;輕浮的人;游手好閑的人; v. 切開攤平;
?? 蒼蠅(fly)染上黃油(butter)變成 蝴蝶
"She's like a butterfly. She flits in and out of people's lives."
她像一只蝴蝶,每天在人前人后飛來飛去。
近義:miss, babe, skirt, canary, coed, cupcake
beyond [b?'jɑnd] 詞頻1
prep. 超過;越過;那一邊;在…較遠的一邊; adv. 在遠處;在更遠處; n. 遠處;
"The road continues beyond the village up into the hills."
那條路經過村子后又往上延伸到群山中。
近義:farther, further, off, out, outside, past
grasp [ɡr?sp] 詞頻2
vt. 抓住;了解;急忙抓住;急切(或貪婪)地抓住; n. 控制;控制力;能力所及; vi. 攫取(常與 at 連用);急于接受;急切地尋求(常與 for 連用);
?? 狗拉屎”(諧音)怕 抓住 網友:tom Qin Xiao 補充:因為grasp(抓住)一根grass(小草),才沒掉下山崖。 抓住草(gras) 皮(p). 網
"The bag was wrenched from her grasp."
那只包從她緊握的手里被奪了出來。
近義:hold, apprehend, arrest, nab, seize, snatch 反義:unhand
down [da?n] 詞頻1
adv. (坐、倒、躺)下;向下;(表示范圍或順序的限度)下至; prep. (從高處)向下;(表示位置)在…的下方;(表示方向)沿著…向下;(表示時間)自…以來; adj. 向下的;沮喪的;計算機或計算機系統停機;(以…)落后于對手的; n. (鳥的)絨羽;絨毛;軟毛;汗毛; vt. 放下;(尤指大口或快速地)喝下;使摔倒;擊落(敵機等); vi. [常用于祈使句中]下去;下來;臥倒;下降;
?? 音“鐺”,鐺的一聲向下 落
"Calm down! Don't get so agitated."
冷靜下來!別那么激動。
近義:lint, fluff, fuzz, ingurgitate, quaff, swallow 反義:above, overhead, upstairs, upward, upwards, aloft
quietly [?kwa??tli] 詞頻1
adv. 平靜地;靜止地;輕聲地;在暗中;
"She was still quietly simmering from her row with Nathan."
在和內森爭吵之后她心里還窩著火.
近義:noiselessly, silently, softly, soundlessly, stealthily, surreptitiously 反義:loudly, riotously, smash, uproariously, vociferously, obstreperously

?? Nathaniel Hawthorne 的更多名言

查看 Nathaniel Hawthorne 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›