Gardener, for telling me these news of woe, pray God the plants thou graft'st may never grow.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 園丁,園藝家;花匠;菜農(nóng);園藝愛好者;
?? garden花園 + er [名詞后綴],表示人,行為的主動者,做某事的人 → n.園丁,花匠
"After the old gardener died, the garden grew wild."
老園丁死后, 花園就慢慢荒蕪了.
近義:horticulturist
telling
['t?l??]
adj. 有效的;顯著的;生動的;說明問題的;
v. 講述( tell的現(xiàn)在分詞);告訴;
"Stop telling fibs ."
別再撒謊了。
近義:narrative, recital, recitation, recountal, story, tale
n. 新聞;消息;(可當作新聞內(nèi)容的)人;物;
"She didn't appear at all surprised at the news."
她聽到這消息時一點也沒有顯得吃驚。
近義:tidings, report, newsworthy, newsy
vt. 祈禱,禱告;請求,懇求;央求;
vi. 祈禱;請;懇求;
?? 撲(p)在光線(ray)下 祈禱
"We pray to God to deliver us from evil."
我們祈求上帝把我們從罪惡中拯救出來.
近義:ask, order, tell, request, solicit
反義:apostatize, swear, curse, damn
n. 移植;嫁接;瀆職;貪污,受賄;
vt. 移植;嫁接,接枝;貪污;用嫁接法種植;
vi. 移植;貪污;受賄;嫁接;
"Their success was the result of years of hard graft ."
他們的成功是多年艱苦奮斗的結(jié)果。
近義:implant, engraft, subornation, suborning, boodle, bribery