We play the hands of cards life gives us. And the worst hands can make us the best players.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 比賽;游戲;戲劇;賭博;
vt.& vi. 玩;演奏;演出;參加比賽;
vt. 扮演;擔任,充當…的角色;演出;裝扮;
vi. 玩耍,游戲;[游戲] 參加游戲;賭博;鬧著玩;
?? 聯想:只要一玩就“不累
"The critic's review of the play was just a paragraph of bile."
那位批評家對這部戲劇的評論不過是在發泄怒氣。
近義:romp, sport, toy, dally, frisk, frolic
反義:sooth, substantiality, truth, verity, actuality, fact
n. 生活,生計;生命,性命;一生,壽命;人生,塵世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎沒有目標。
近義:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest
反義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end
adj. 最差的;最嚴重的;最令人不滿的;最糟的;
n. 最壞的事情;最嚴重的事;
adv. 最壞;最糟;最嚴重;
vt. 勝過,擊敗;
"It was possibly their worst performance ever."
這也許是他們迄今為止最糟糕的表現。
近義:master, overcome, overpower, pip, thrash, vanquish
反義:mint, optimal, optimum, preferable, superior, better
adj. 最好的( good和well的最高級);最愉快的;最幸福的;最合適的;
adv. 最好地;最出色地;最高標準地;
n. 佼佼者;(個人的)最高水平;最重要的優越性;最好的東西,最合乎要求的事物;
vt. [口]打敗,勝過;
"He is arguably the best actor of his generation."
按理他是他那一代中最優秀的演員。
近義:master, outgo, outmatch, outrange, outrank, outstrip
反義:badder, baddest, worse
?? 更多「No category」名言
"It takes too much energy to be against something unless it's really important."
— Madeleine L'Engle