The shortest verse in the Bible is 'Jesus wept.' The only thing wrong with it is the past tense.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
adj. 拉緊的;肌肉繃緊的;神經緊張的;[語](語音)緊的;
n. [語]時,時態;〈古〉時間;
v. 使或變的緊張;
?? tense=tens伸展→繃緊的,緊張的
"Every nerve in her body was tense."
她的每一根神經都繃得緊緊的。
近義:stiffen, strain, tauten, tighten, contract, irritate
反義:relax, rest, unwind, hush, appease, lull
n. 詩,韻文;詩節,詩行;詩篇;圣經中的節;
v. 作詩或者從事于作詩;使熟練或者精通;
?? vers(字根:旋轉)+e: 詩歌又叫回文{天上有明月,明月本無心,我心向明月,明月不照人。(明月指老婆)}
"His verse has the sing - song rhythm of a poetaster."
他的詩句有著蹩腳詩人的單調的節律.
近義:acclimatize, accustom, acquaint, adapt, familiarise, familiarize
n. 耶穌;杰西(男子名);[電影]耶穌傳;
int. 天哪;
"They brought the children to Jesus and he blessed them."
他們把孩子帶到耶穌跟前,耶穌祝福了他們。
近義:christ, god
n. 事件,形勢;東西,事物;家伙;事業;
"She was the only thing that made life bearable."
只因有了她生活才可以過得下去。
近義:item, knickknack, article, object, tchotchke, thingamabob
adj. 有毛病的,失常的;錯誤的,不正確的;不好的,不公正的;反對的,相反的,顛倒的,背面的,里面的;
adv. 不對,錯誤,失當;不好,不公正;逆,顛倒,翻轉;有毛病,不舒服;
n. 過失,錯誤;不義的行為;不義行為;犯罪;
vt. 委屈,無理地對待,誹謗;
?? 勿(w)容(rong)忍 錯誤的
"I got it wrong. It wasn't the red one but the blue one."
我弄錯了。不是紅的那個,是藍的那個。
近義:hurt, injure, insult, mistreat, offend, penalize
反義:heal, mend, rectify, reform, remedy, repair
adj. 過去的,以前的;結束的;前任的;
n. 過去,過往;往事;[語]過去時;
prep. 超過,超出;遠于;越過;
adv. 經過,超過;
?? past(過去的)已經pass(過去)
"She strode past him without a backward glance ."
她大步從他身邊走過,都沒有回頭瞧他一眼。
近義:preterit, preterite, history, background, record, form
反義:modern, newfangled, present, topical, contemporary, current