The here and now is all we have, and if we play it right it's all we'll need.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 比賽;游戲;戲劇;賭博;
vt.& vi. 玩;演奏;演出;參加比賽;
vt. 扮演;擔任,充當…的角色;演出;裝扮;
vi. 玩耍,游戲;[游戲] 參加游戲;賭博;鬧著玩;
?? 聯想:只要一玩就“不累
"The critic's review of the play was just a paragraph of bile."
那位批評家對這部戲劇的評論不過是在發泄怒氣。
近義:romp, sport, toy, dally, frisk, frolic
反義:sooth, substantiality, truth, verity, actuality, fact
adv. 立刻,馬上;向右,右邊;恰當地;一直;
adj. 右方的;正確的;合適的;好的,正常的;
n. 正確,正當;右邊;權利;右手;
vt. 糾正;扶直,使正;整理;補償;
vi. (船舶等)復正,恢復平穩;
?? 請把名字寫(write)在右邊(right)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?
近義:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect
反義:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility