Not being able to govern events, I govern myself.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
adj. 能夠的;有能力的;有才干的;干練的;
?? 阿(a)爸(b)樂(le)是 有能力的表現 網友:悟理 agitate 英語天才 補充:一個(a)有能力的伯樂(b le) 背英語AB快樂的人是有能力的
"You must be able to speak French for this job."
干這項工作你得會說法語。
近義:apt, artful, proficient, qualified, skilful, skilled
反義:heavy, klutzy, lubberly, lumbering, oafish, awkward
vt. 統治;管理;治理;支配(詞或短語的形式或用法);
vi. 控制,支配;操縱;
?? 形碼:g-over+n:8在上面的人管理凳子。
"their incapacity to govern effectively"
他們缺乏有效治理的能力
近義:lead, manage, officer, oversee, prevail, reign
反義:heed, hold, honor, keep, observe, respect
pron. 我自己,親自;
"I wouldn't demean myself by asking for charity."
我決不低三下四地乞求施舍。
近義:me, i
?? Michel de Montaigne 的更多名言
查看 Michel de Montaigne 全部名言 ›?? 更多「No category」名言
"People, like nails, lose their effectiveness when they lose direction and begin to bend."
— Unknown