?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 悲傷;悲痛;悲傷的事;
?? grie 重+f → 心情沉重 → 悲傷
"Several pedestrians had come to grief on the icy pavement."
幾個行人在結冰的人行道上滑倒了.
近義:anxiety, heartache, heartbreak, heartsickness, melancholy, misery
反義:hilarity, jollification, jolliness, jollity, joyance, joyfulness
pron. 任何人;任何一個;誰;
?? any任何+one一個→任何一個
"Older workers can be as adaptable and quick to learn as anyone else."
較年長的工人的適應能力和學習速度有時并不亞于其他任何人。
近義:any, anybody, one, somebody, someone, whoever
prep. 反對;對…不利;緊靠;以防;
?? gain =against (反對)#詞根助記:反對
"Ten people voted in favour, five against and two abstained."
十人投票贊成,五人反對,兩人棄權。
近義:athwart, agin
vt.& vi. 戰(zhàn)斗;斗爭;打架;吵架;
n. 打架;吵架;戰(zhàn)斗;斗志;
"The twins fight tooth and nail over the slightest disagreement."
這對雙胞胎為了一點兒小矛盾而吵得不可開交.
近義:strive, struggle, argue, jangle, quarrel, quibble
反義:reconcile, reunite, rapport, togetherness, unison, unity
vi. 陶醉;狂歡作樂;揚揚得意;
n. 狂歡,作樂;喧鬧的宴會或慶典;
"She seems to revel in annoying her parents."
她似乎以惹父母生氣為樂.
近義:joy, rejoice, rollick, celebrate, delectate, enjoy
n. 機會,時機;場合;理由;需要;
vt. 惹起,引起;
?? oc(to)+cas(case事情)+ion(名綴):快到事情的一剎那- 時機 oc(=ob=before)+cas(=fall落下):落下前的一剎那- 機會
"The wedding was an occasion of great festivity."
這個婚禮是喜慶盛事。
近義:justify, make, carry, cause, effect, merit