Maybe you have to know darkness before you can appreciate the light.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 黑暗;陰郁;模糊;無知;
?? dark黑暗的+ness表名詞 →黑暗
"They left under the cloak of darkness."
他們在黑暗的掩護下離開了。
近義:murk, murkiness, obscurity, tenebrosity, blackness, dark
反義:lightness, limpidity, lucidity, pellucidity, splendor, transparence
vt. 感激;欣賞;領會;鑒別;
vi. (使)增值,漲價;
?? ap一再+preci價值+ate動詞后綴→一再給價→欣賞
"You can't really appreciate foreign literature in translation."
看翻譯作品不能真正欣賞到外國文學原著的美妙之處。
近義:prize, treasure, value, admire, esteem, relish
反義:loathe, scorn, scout, slight, spurn, underestimate
adv. 也許;可能;大概;
n. 不確定性;
"Maybe he'll come, maybe he won't."
他可能來,也可能不來。
近義:uncertainty, perchance, perhaps, possibly, probably, haply
反義:indeed, indubitably, inevitably, infallibly, assuredly, absolutely
v. 知道;了解;認識;確信;
n. 知情;
?? 知道know的人愛說自己不no知道
"Do you know your ABC?"
你認識所有的字母嗎?
近義:learn, understand, get, cognize, comprehend, meet
n. 光;發光體;電燈;點火器;
adj. 輕的;明亮的;淺色的;少量的;
v. 點燃;照亮;用光指引;
adv. 輕地,輕裝地;
?? 房間光線(light)明暗度正好(right)
"The office was light and airy."
辦公室又明亮又通風。
近義:illuminate, illumine, lighten, brighten, ignite, incandescence
反義:quench, douse, extinguish, murk, murkiness, obscurity