A peacock who rests on its feathers is just another turkey.
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

peacock ['pikɑk] 詞頻3
n. (雄)孔雀,孔雀;愛虛榮的人;愛炫弄自己的人;[天]孔雀座; vi. 炫耀,招搖過市;趾高氣揚地走;
"as proud as a peacock"
孔雀般的驕傲
近義:strut, brag, flaunt, peafowl, popinjay, swell
another [?'n?e?] 詞頻1
adj. 又一個;再一個;另一的;其他一種; pron. 另一個,別個;再一個;
"The company has now amalgamated with another local firm."
這家公司現在已與當地一家公司合并了。
近義:other
turkey ['t?ki] 詞頻3
n. 火雞;蠢貨;失敗之作;
?? 土耳其(諧音) 火雞 網友:馬勝敏 補充:1:對門的土耳其人突然(tur)大叫原來他沒帶鑰匙(key) 網友:yqy 補充:源于: Turkey土耳其, 火雞原
"We always eat turkey on Thanksgiving."
我們過感恩節時總是吃火雞。
近義:loser, quitter, duffer, failure, flop
feathers
n. 羽狀裂縫;翅膀;羽毛(feather的復數)
近義:plumage, feathering
rests
v. 其他

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›