?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 傾向,趨勢(shì);(話或作品等的)旨趣,意向;性情;癖好;
?? tend伸展;擴(kuò)大+ency狀態(tài)→伸出去的狀態(tài)→偏向一邊→傾向
"the tendency to see old people as asexual"
認(rèn)為老年人性缺乏的傾向
近義:inclination, leaning, movement, penchant, predilection, predisposal
n. 萎縮,衰退;
vt.& vi. (使)萎縮,(使)虛脫,(使)衰退;
?? a無(wú)+troph營(yíng)養(yǎng)+y表名詞→無(wú)營(yíng)養(yǎng)引起的肌肉等衰退 → 萎縮,衰退
"The cultural life of the country will sink into atrophy unless more writers and artists emerge."
如果沒(méi)有更多的作家和藝術(shù)家出現(xiàn),這個(gè)國(guó)家的文化生活將衰退。
近義:impair, ruin, stunt, deteriorate, degeneracy, degeneration
sense
[s?ns]
詞頻1
詞根: 感覺(jué)
n. 感覺(jué),官能;意識(shí),觀念;理性;識(shí)別力;
vt. 感到;理解,領(lǐng)會(huì);檢測(cè)出;
?? sens(feel)+e(名詞后綴)→感官;知覺(jué);意義;判斷力;感知
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒(méi)有幽默感的人打交道。
近義:intuit, perceive, feel, apprehend, note, notice
n. 憐憫,同情;惻隱之心;
?? com共同+passion熱情→用共同的熱情幫助人 → 同情,憐憫
"He was mouthing the usual platitudes about the need for more compassion."
他言不由衷地說(shuō)了些需要更加同情之類(lèi)的陳腔濫調(diào).
近義:leniency, mercy, pity, ruth, sorriness, succor
反義:heartlessness, inclemency, inhumanity, insidiousness, mercilessness, rage
adj. 寒冷的;冷淡的,無(wú)情的;失去知覺(jué)的;[藝]有冷感的,冷色的;
n. 寒冷;感冒,傷風(fēng);
adv. 完全地;
?? 太涼爽(cool)就感冒(cold)了 彎腰(c)的老人(old)怕 冷
"Her hands were blue with cold."
她的雙手凍得發(fā)青。
近義:impersonal, obdurate, unfeeling, stony, stoney, glassy
反義:hearty, kind, loving, sociable, tender, warmhearted
n. 沉默,無(wú)言,無(wú)表示,無(wú)聲,沉靜,肅靜,寂靜,緘默;無(wú)音信,失去聯(lián)系,忘卻,湮沒(méi),無(wú)表示,無(wú)音訊;[樂(lè)]停止;
vt. 使安靜;使沉默;壓制;
?? 沉默死(si)冷(len-leng)廁(ce)無(wú)人知
"There was an awkward silence."
一陣令人尷尬的沉默。
近義:hush, lull, quiet, quieten, shush, still
反義:perturb, shake, agitate, disrupt, disturb, hullabaloo