Better reign in Hell, than serve in Heaven.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
vt.& vi. (為…)服務;任(職);提供;端上;
vt. 招待;(為…)工作;對…有用;向…供應;
vi. 適合;服役;供職;[網球、羽毛球]發球;
n. 網球等發球;發球權;所發的球;
?? serv(serve)+e(動詞后綴)→服務;供應;伺候;備餐;開球;發球
"Serve with a green salad."
端上去的時候配一份生菜色拉。
近義:tend, assist, pour, supply, dish, kickoff
adj. 較好的;更合適的;能力更強的;好轉的;
adv. 更好地;更妥;更;
v. 勝過;上進;
n. 更好者;更有才智者;
"We're hoping for better weather tomorrow."
我們希望明天天氣轉好。
近義:improve, perfect, upgrade, meliorate, complete, enrich
反義:intensify, worsen, aggravate, deteriorate, exacerbate, lousy
vi. 當政,統治;占主導地位;
vt. 想法、情感或氛圍盛行,成為最顯著的;
n. 君主的統治;君主統治時期;任期;當政期;
?? reign=regin:reg(=rule)+in(里面): 統治 網友:yqy 補充:解釋foreign:for(為了),reign統治:為了統治外國人才到國
"The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century."
伊麗莎白王朝延至17世紀.
近義:prevail, dominate, govern, imperium, reich, sovereignty
反義:obey, surrender, yield, bow, cede, conform
n. 地獄,陰間;訓斥;胡鬧,見鬼;苦境,罪惡之地;
vi. 過放蕩生活;(車輛)急馳,飛馳;
int. 該死;見鬼(表示驚奇、煩惱、厭惡、惱怒、失望等);
?? 他(he)被打入11層(11)地獄
"What the Hell's a Naiad Dyad?"
到底什么是“水中仙女二元體”?
近義:inferno, hades, pandemonium, chaos, heck, shit
反義:paradise, glory
n. 天;天堂;上帝;極樂;
?? 舉起(heave)牛(n)向 天國
"the promise of eternal life in heaven"
在天國永生的許諾
近義:paradise, glory
反義:inferno, hades