Children sweeten labours, but they make misfortunes more bitter.
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

sweeten ['switn] 詞頻4
vt. 使甜,把…弄香;使溫和;使愉快;使悅耳; vi. 變甜;
"If you sweeten him up he'll do the work for you."
你要是哄哄他,他就會幫你干活.
近義:honey, sugar, temper, candy, edulcorate, hush 反義:salt, rough
bitter ['bit?] 詞頻1
adj. 苦的;尖銳的;嚴寒的;懷恨的,憤憤不平的; n. 苦;苦味物;苦啤酒;[航]系纜柱上的一圈纜索; adv. 激烈地;痛苦地;嚴厲地; vt. 使變苦;
?? better-bitter:好的東西往往有點 苦{良藥苦口}
"a long and bitter dispute"
漫長的激烈爭論
近義:astringency, pungency, sourness, tartness, bitterness, amertume 反義:honeyed, mellow, sirupy, sugary, syrupy, hearty
children ['t??ldr?n] 詞頻1
n. 孩子們(child的復數);兒童;膝下;孥;
"Children must learn socially acceptable behaviour."
兒童必須學會社會上認可的行為舉止。
近義:kids, bambini, bambinos, offspring, progeny, scions 反義:parentage
labours
n. 勞動( labour的名詞復數 ); 勞工; 分娩; 任務
misfortunes
n. 不幸( misfortune的復數形式 ); 厄運; 不幸的事; 災難

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›