You care for nothing but shooting, dogs, and rat- catching, and you will be a disgrace to yourself and all your family.
Unknown  ·  No category

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

catching ['k?t???]
adj. 傳染性的;吸引人的; v. 抓住( catch的現(xiàn)在分詞);趕上;
?? catch捕捉 + ing...的 → 有魅力的
"We allowed a margin of 20 minutes in catching the train."
我們有20分鐘的余地趕火車.
近義:picking, catch, turf, infectious, sticky, taking
disgrace [d?s'ɡres] 詞頻2 詞根: grat
n. 丟臉;恥辱;不光彩;丟臉的人(或事); vt. 使丟臉;使失寵;使受恥辱;貶黜;
?? dis 不 + grace優(yōu)雅 →恥辱, 失寵, 丟臉的人(或事)
"Her behaviour has brought disgrace on her family."
她的行為使家人蒙羞。
近義:insult, libel, mistreat, offend, outrage, abuse 反義:honour, magnify, praise, regard, revere, reverence
yourself [j?r's?lf] 詞頻1
pron. 你自己;(用以加強(qiáng)語(yǔ)氣)親自;你的正常或健康的情況;
?? your你的+self自己 → 你自己
"De-stress yourself with a relaxing bath."
舒舒服服洗個(gè)澡放松一下。
近義:herself, himself, itself, oneself, themselves, thyself
care [k??] 詞頻1 詞根: 關(guān)心
v. 關(guān)心;擔(dān)心;照顧;喜愛(ài); n. 照顧;小心;憂慮;
?? 鐮刀(c)是(are)要好好 照料的
"an ambulatory care service"
流動(dòng)護(hù)理服務(wù)
近義:nursing, mind, worry, heedfulness, precaution, prevention
family ['f?m?li] 詞頻1
n. 家庭;家族;孩子;祖先; adj. 家庭的;一家所有的;屬于家庭的;適合全家人的;
?? 音“發(fā)米粒”: 家庭吃飯又叫“發(fā)米粒 father and mother I love you家庭就是爸爸媽媽我愛(ài)你
"These diamonds have been handed down in his family for generations."
這些鉆石在他家已經(jīng)傳了好幾代.
近義:kindred, kinfolk, kinsfolk, offspring, progeniture, progeny
shooting ['?u:ti?]
n. 射擊,發(fā)出;投籃;攝影;射殺,槍殺; v. shoot的現(xiàn)在分詞;
"troops shooting at the enemy"
向敵人射擊的部隊(duì)
近義:shootout, skirmish, firing, fusillade, gunfight, shoot

?? Unknown 的更多名言

查看 Unknown 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›