When love is in excess it brings a man no honor nor worthiness.
Euripides  ·  Love

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

excess ['?k's?s] 詞頻2 詞根: cede
n. 超過;超額量;多余量;放肆; adj. 超重的,過量的,額外的;
?? ex出+cess行走→過度,過剩
"It would export excess supply, instead."
相反,它將輸出過度的供應(yīng)。
近義:overabundance, overflow, overplus, plethora, superabundance, surfeit 反義:inadequacy, insufficiency, absence, lack, meagerness, need
love [l?v] 詞頻1
vt.& vi. 愛,熱愛;愛戴;喜歡;贊美,稱贊; vt. 喜愛;喜好;喜歡;愛慕; n. 愛情,愛意;疼愛;熱愛;愛人,所愛之物;
?? l是男性,o是女性,v是交叉- 愛
"Being in love must have addled your brain."
墜入愛河必已使你神魂顛倒。
近義:idolize, worship, cherish, adore, like, dig 反義:loathe, scorn, scunner, despise, detest, dislike
honor ['?n?]
n. 尊敬;光榮;節(jié)操;榮譽(yù); v. 尊敬;給予表揚(yáng);信守;執(zhí)行;
"The Chinese make a point of their personal honor."
中國(guó)人特別重視個(gè)人榮譽(yù).
近義:honour, magnify, praise, regard, revere, reverence 反義:humble, insult, libel, malign, muckrake, offend
worthiness
n. 價(jià)值, 相當(dāng), 值得
近義:merit, price, value, worth, worthwhileness, cost 反義:indignity
brings [[bri?z]]
v. 帶來;使發(fā)生(bring的三單形式)

?? Euripides 的更多名言

查看 Euripides 全部名言 ›

?? 更多「Love」名言

更多「Love」名言 ›