?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 人,人類;居民;人民;種族;
vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動(dòng)物放養(yǎng)在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
vi. 投擲;丟;拋;
n. 投擲的距離;丟;
vt. 擲(色子);拋;猛動(dòng)(頭、臂、腿);使處于,使限于;
?? 死肉(諧音):死肉 扔了算了
"I can't seem to throw off this feeling of inertia."
我好像無法擺脫這種無力的感覺。
近義:heave, hurl, hurtle, launch, out, pitch
反義:pick, scavenge, scoop, seize, snatch, take
adv. 絕望地, 無可奈何地
近義:irretrievably, unavoidably
反義:eagerly
adj. 懶惰的;沒精打采的;慢吞吞的;
?? 這兩個(gè)(z)女士(lady)很 懶惰 累死矣(諧音),豬八戒干一點(diǎn)活就叫嚷“累死矣”,當(dāng)然是 懶惰的
"Aren't you dressed yet, you lazy beggar?"
你這個(gè)懶漢還沒穿好衣服嗎?
近義:idle, indolent, loafing, negligent, shiftless, slack
反義:indefatigable, industrious, arduous, labored, onerous, oppressive
n. 吻;輕觸(kiss的復(fù)數(shù))
近義:kissing