Men are only clever at shifting blame from their own shoulders to those of others.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

clever ['kl?v?] 詞頻1
adj. 聰明的,靈巧的;英俊的,風采優雅的;性情溫良的;油腔滑調的;
"How clever of you to work it out!"
你解決了這個問題真是太聰明了!
近義:incisive, insightful, keen, sharp, trenchant, ingenious 反義:heavy, klutzy, lubberly, lumbering, oafish, awkward
blame [blem] 詞頻1
vt. 指責,責怪;歸咎于; n. 責備;責任;過失;
?? 不(b)是瘸子(lame)的錯,不要 責備他 逼(b)跛(lame)子跑步應受 責備 網友:zxl 補充:責備(blame)是要發火(flame)的
"She doesn't blame anyone for her father's death."
她沒把她父親的死歸罪于任何人。
近義:scapegoat, accuse, fault, impeach, impute, inculpate 反義:indulgence, pardon, purge, remit, resolve, spare
others [['?e?z]]
pron. 其他人
shifting ['?ifti?]
n. 移位;轉移,偏移;狡猾; v. 改變(shift的現在分詞); adj. 移動的;多變的;狡詐的;
"It's impossible to prove him wrong because he keeps shifting his ground."
要證明他錯是不可能的,因為他不斷地改變立場.
近義:reciprocation, rotation, switching, alternation, mobile, movable
shoulders
n. 肩部;肩膀(shoulder的復數)

?? Titus Livius 的更多名言

查看 Titus Livius 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›