玉樓春·別后不知君遠近
原文
繁體版
別后不知君遠近。
別后不知君遠近。
觸目凄涼多少悶。
觸目淒涼多少悶。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
漸行漸遠漸闊魚,沉何處問亱深風。
夜深風竹敲秋韻。
竹敲秌韻萬葉千。
萬葉千聲皆是恨。
聲皆是恨故欹單。
故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
枕夢中尋又成燈,又又不成燈又燼。
別后不知君遠近。
別后不知君遠近。
觸目凄涼多少悶。
觸目淒涼多少悶。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
漸行漸遠漸闊魚,沉何處問亱深風。
夜深風竹敲秋韻。
竹敲秌韻萬葉千。
萬葉千聲皆是恨。
聲皆是恨故欹單。
故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
枕夢中尋又成燈,又又不成燈又燼。
自從分別之后,不知你已經到了何方?眼里心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠,最后竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地游在水底,我又能向何處去打聽你的消息? 昨夜里大風吹得竹林處處作響,傳遞著深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說著怨惱。我有心斜倚著單枕,希望夢中能與你相遇,可惜夢做不成,無奈燈芯,又在秋風中燃成燼。
這是一首別后相思愁怨詞。上片描寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠人深切的懷念之情。上片以“別”字領起,下片以“恨”字相映,簡括出此詞主旨。上片側重從思婦情思追蹤行人的角度抒情,下片則變換視角,側重從思婦自身處境的角度描寫思婦秋夜難眠、獨伴孤燈的愁苦。全詞寫愁恨由遠到近,自外及內,從現實到幻想,又從幻想回歸到現實。且抒情寫景,情景兩得,寫景句寓含著婉曲之情,言情句挾帶著凄涼之景,表現出特有的深曲婉麗的藝術風格。