南歌子·鳳髻金泥帶
原文
繁體版
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。
走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?
走來窓下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?
弄筆偎人久,描花試手初。
弄筆偎人久,描蘤試手初。
等閑妨了繡功夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?
等閑妨了綉功夫,笑鴛鴦兩字怎生書書?
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。
走來窗下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?
走來窓下笑相扶,愛道畫眉深淺入時無?
弄筆偎人久,描花試手初。
弄筆偎人久,描蘤試手初。
等閑妨了繡功夫,笑問鴛鴦兩字怎生書?
等閑妨了綉功夫,笑鴛鴦兩字怎生書書?
手持巴掌大小的龍形玉梳,用鳳釵及金絲帶把頭發(fā)梳飾成髻。妻子走到窗下依偎在丈夫的懷里,問道“眉色深淺合不合適宜?”她的纖手?jǐn)[弄著筆管,長時間依偎在丈夫身邊,試著描畫刺繡的花樣,卻不知不覺耽擱了刺繡,笑著問丈夫:“鴛鴦二字怎么寫?”
此詞詠愛情,脫去一般相思離別或花前月下寄情之窠臼,通過新婚女子的特殊妝梳和多情且深情的言語動作表情等,活現(xiàn)了少婦對丈夫的一片純真深情,以及其對幸福的愛情生活之珍視和向往。“鳳髻”、“龍紋”兩句寫新婦嚴(yán)妝,如電影之特寫,未見人而已睹其熱愛生活、重視對方的審美態(tài)度這樣一種善良的內(nèi)心世界,同時也顯示其貴家少婦的身份。“走來”笑扶,形神兼妙,其人呼之欲出;“愛道”句令讀者如聞其嬌媚的柔聲;“弄筆”、“描花”細(xì)節(jié)生動傳神:“等閑”句最能見其人新婚之激動以及陶醉在愛情幸福中之神情心態(tài):“笑問”句問得聰明,問得天真,問得實在,問得可愛,問得既明了又含蘊,妙趣橫生。全詞以生活流程,表現(xiàn)新婦在閨房向丈夫表示愛情的細(xì)節(jié),層層演示,一脈貫穿,極富生活實感及喜慶色彩,達(dá)到爐火純青的藝術(shù)高境。賀裳云:“詞家須使讀者如身履其地,親見其人,方為蓬山頂上。如……歐陽公‘弄筆偎人久,描花試手初’……真覺儼然如在目前,疑于化工之筆。